AUBA.037c:01 Ci commencent plusieurs balades AUBA.037c:02 de divers propos ix 1AUBA.037c:07 Assez acquiert tresor et seignourie,SATF Autre Balade 1. AUBA.037c:08 Très noble avoir et grant richece amasse AUBA.037c:09 Qui par bonté – qui nul temps n'est perie – AUBA.037c:10 Conqueste honneur, bon renom, loz & grace, 4 AUBA.037c:11 Car oû monde n'est chose qui ne passe AUBA.037c:12 Fors que bien fait. Tout ne vault une miche AUBA.037c:13 Autre tresor, ne chose que l'en brace, AUBA.037c:14 Car qui est bon doit estre appellé Riche. 8 AUBA.037c:16 Et bonté faite est haultement merie, AUBA.037c:17 Car Dieu le rent, & qui le bien pourchace AUBA.037c:18 Acquiert honneur, soit en chevalerie AUBA.037c:19 Ou autre estat. Qui des bons suit la trace,12 AUBA.037c:20 Loz doit avoir sur tous en toute place. AUBA.037c:21 Qui ès vertus du tout son cuer affiche, AUBA.037c:22 Tel tresor a que Fortune n'efface, AUBA.037c:23 Car qui est bon doit estre appellé riche.16 AUBA.037c:25 Ne l'en ne doit une pomme pourrie AUBA.037c:26 Riche mauvais prisier, quoy qu'il embrace,The final words or letters of this line and the next two lines are written on a patch which was applied before the transcription was begun; cf. JEUX.037b:29-31. AUBA.037c:27 Ne lui louer, car c'est grant desverie AUBA.037c:28 De loz donner à mauvais, quoy qu'il face.20 AUBA.037c:29 Mais au vaillant qui à tout honneur chace AUBA.037c:30 Appartient loz, s'il n'est aver ne chiche; AUBA.037c:31 Des biens qu'il a soit large en deue place, AUBA.037c:32 Car qui est bon doit estre appellé riche. n="24"> AUBA.037c:34 Princes vaillans et de gentil attrace, AUBA.037c:35 Ne souffrez pas vaillantise estre en friche. AUBA.037c:36 Poursuivez la, ne vous chaut d'or en masse, AUBA.037c:37 Car qui est bon etc.28 2AUBA.037d:01 Or est Brutus ressucité,SATF Autre Balade 2. AUBA.037d:02 Duquel Bretaigne fu nommée, AUBA.037d:03 Et qui de Romme la cité AUBA.037d:04 Fu consulë, et qui mainte armée 4 AUBA.037d:05 Fist en son temps, et tant fu sage, AUBA.037d:06 Preux, vaillant et plain de bernage AUBA.037d:07 Qu'à tous jours renom en remaint, AUBA.037d:08 Et tant fu après sa mort plaint. 8 AUBA.037d:09 Charitable le fist Dieux naistre AUBA.037d:10 Sicom tous vaillans doivent estre. AUBA.037d:12 De cil Brutus est recité AUBA.037d:13 Maint hault bien par grant renommée.12 AUBA.037d:14 Les dames en adversité AUBA.037d:15 Confortoit, ne par lui blamée AUBA.037d:16 Ne fust de fait ne de lengage AUBA.037d:17 Femmë. Ainçois qui feist oultrage16 hiatus ? or 'feïst ?; feïst ? AUBA.037d:18 Aux dames, par lui fust estaint AUBA.037d:19 Le meffait et le bien ataint. AUBA.037d:20 Leur champïon fu en tout estre, AUBA.037d:21 Sicom tous vaillans doivent estre20 AUBA.037d:23 Or l'ensuit par grant charité AUBA.037d:24 Charles d'Alebret qui amée AUBA.037d:25 A la voye de verité, AUBA.037d:26 Dont ja par tout est voix semée24 AUBA.037d:27 De lui et de son vassellage AUBA.037d:28 Pour dames garder de dommage. AUBA.037d:29 Se de tort nulle se complaint, AUBA.037d:30 Veult estre sans avoir cuer faint28 AUBA.037d:31 Leur deffensïon et main destre, AUBA.037d:32 Sicom tous vaillans doivent estre. AUBA.037d:34 Au bon Brutus de hault parage AUBA.037d:35 Retrait Charles, car d'un lignage32 AUBA.037d:36 Descendirent, ce scevent maint, AUBA.037d:37 C'est des Troyens qui furent craint. AUBA.037d:38 Pour ce ensuivant est son ancestre AUBA.037d:39 Sicom tous &c.36 3AUBA.038a:01 Bon chevalier où tous biens sont compris SATF Autre Balade 3. offset of decorated initial AUBA.038a:02 noble small 'n' vaillant et de or is it exuberant finish to 'e' in next line? royal lignage AUBA.038a:03 Qui par valeur avez armes empris AUBA.038a:04 Dont vous portez la dame en verde verte au départ et 't' transformé en 'd' à l'encre plus pâle targe 4 AUBA.038a:05 Pour demonstrer que de hardi visage AUBA.038a:06 Vous vous voulez pour les dames tenir AUBA.038a:07 Contre ceulx qui leur porteront dommage AUBA.038a:08 Et Dieu vous doint leur bon droit soustenir 8 AUBA.038a:10 Dieux et pitié vous ont tout ce appris AUBA.038a:11 Et la valeur de vo noble courage AUBA.038a:12 Et certes moult en croistra vostre pris AUBA.038a:13 Et paradis arés à heritage12 AUBA.038a:14 Car aux dames plusieurs font maint oultrage AUBA.038a:15 C'est aumosne de leur droit maintenir AUBA.038a:16 Si le ferés comme vaillant et sage AUBA.038a:17 Et Dieu vous doint leur bon droit soustenir16 AUBA.038a:19 Or ay je espoir que ceulx qui ont mespris AUBA.038a:20 Vers les dames de fait et de lengage AUBA.038a:21 Si se rendront comme las et despris AUBA.038a:22 D'or en avant n'aront pas l'avantage20 AUBA.038a:23 Confus seront par vostre vassellage AUBA.038a:24 À tel baron doit bien appartenir AUBA.038a:25 Que des dames soit amé par usage AUBA.038a:26 Et Dieu vous doint leur bon droit soustenir24 AUBA.038a:28 Mon redoubté seigneur soubs vostre hommage AUBA.038a:29 Je vous suppli me vueillés retenir AUBA.038a:30 Car les vesves garderés de dommage rhyme ? cf. v. 7 AUBA.038a:31 Et Dieu &c.28 4AUBA.038a:33 À vous les chevaliers aux damesSATF Autre Balade 4. AUBA.038a:34 humble small 'h' recommendacïon AUBA.038a:35 De par moy la mendre des femmes AUBA.038a:36 Prïant Dieu que l'affeccïon 4 AUBA.038a:37 Qu'avez en bonne entencïon AUBA.038a:38 De vouloir garder le droit d'elles AUBA.038a:39 Vous doint mettre à perfeccïon AUBA.038b:01 Et honneur en toutes quereles 8 AUBA.038b:03 Car le sauvement de voz ames AUBA.038b:04 Ferés et sera mencïon AUBA.038b:05 À tous jours de voz belles armes AUBA.038b:06 De revencher l'extorcïon12 AUBA.038b:07 Et d'estre la deffencïon AUBA.038b:08 De femmes vesves et pucelles AUBA.038b:09 Si en arés salvacïon AUBA.038b:10 Et honneur en toutes querelles16 AUBA.038b:12 Or vient le temps que les diffames AUBA.038b:13 Et la grant murmuracïon AUBA.038b:14 Que maint dïent d'elles et blasmes AUBA.038b:15 Sans avoir nulle occasïon20 AUBA.038b:16 Yert par vous à destruccïon AUBA.038b:17 Si prïeront les damoiselles AUBA.038b:18 Que Dieux vous doint remissïon AUBA.038b:19 Et honneur en toutes querelles24 AUBA.038b:21 Prïez Dieu par devocïon AUBA.038b:22 Pour les bons toutes jouvencelles AUBA.038b:23 Qui ont noble condicïon AUBA.038b:24 Et honneur en toutes querelles28 5AUBA.038b:26 Les biens mondains et tous leurs accessoiresSATF Autre Balade 5.decorated initial painted in 'blank' line and line 1 of poem whole line in lighter ink ; sur grattage ? ou écrite après ? AUBA.038b:27 Chacun voit bien qu'ilz sont vains & falibles AUBA.038b:28 Si sommes folz quant pour les transitoires AUBA.038b:29 Choses laissons les joyes infalibles 4 AUBA.038b:30 Que Dieu donne aux innocens paysibles AUBA.038b:31 Qui n'ont nul soing de tresor acquerir AUBA.038b:32 Mais pour prisier pou choses corruptibles AUBA.038b:33 Avisons nous qu'il nous couvient mourir 8 AUBA.038b:35 Qu'est il des grans dont on lit ès histoires AUBA.038b:36 Qui porterent les fais grans et penibles AUBA.038b:37 Pour avoir loz grans honneurs et victoires AUBA.038b:38 Ne sont ilz mors & lighter ink à noz yeulx visibles12 AUBA.038b:39 Ne vëons nous soient choses sensibles AUBA.038c:01 Ou non faillir toute riens fault pourrir AUBA.038c:02 Si n'ayons foy en choses impossibles AUBA.038c:03 Avisons nous qu'il nous couvient mourir16 AUBA.038c:05 Et pour les biens qui ne valent ii poires AUBA.038c:06 Pour nous sauver ains souvent sont nuisibles rhyme word in lighter ink ? AUBA.038c:07 Ne perdons Dieu disans choses non voires AUBA.038c:08 Pour accomplir pechez lais et orribles20 AUBA.038c:09 Et pour delis vains lais et non loisibles AUBA.038c:10 Car Dieu scet tout on ne lui point sur 'i' encre plus claire peut couvrir AUBA.038c:11 Pour eschever ses sur grattage ? vengences terribles AUBA.038c:12 Avisons nous qu'il nous couvient mourir24 AUBA.038c:14 Princes et clers d'entendement senscibles AUBA.038c:15 Ne vueillons nous scored out pas par noz meffais perir idem observation 'nuisible' : encre plus pâle ? AUBA.038c:16 À nous sauver soions tous entendibles AUBA.038c:17 Avisons nous &c.28 6AUBA.038c:19 Helas où dont trouveront reconfortSATF Autre Balade 6. AUBA.038c:20 povres small 'p' vesves de leurs biens despoullées AUBA.038c:21 Puis qu'en France qui seut estre le port AUBA.038c:22 De leur salu et où les exillées 4 AUBA.038c:23 Veulent error ? fuïr et les desconseillées AUBA.038c:24 Mais or n'y ont plus amistié AUBA.038c:25 Les nobles gens n'en ont nulle pitié AUBA.038c:26 Aussi n'ont clercs li greigneur ne li mendre 8 AUBA.038c:27 Ne les princes ne les daignent entendre AUBA.038c:29 Des chevaliers n'ont elles nesun port AUBA.038c:30 Par les prelas ne sont bien conseillées AUBA.038c:31 Ne les juges ne les gardent de tort12 AUBA.038c:32 Des officiers n'aroient ii maillées AUBA.038c:33 De bon respons des poissans traveillées AUBA.038c:34 Sont en maint cas n'à la moitié AUBA.038c:35 Devers les grans n'aroient exploitié16 AUBA.038c:36 Jamais nul jour ailleurs ont à tracé du 'a' ? entendre AUBA.038c:37 Ne les princes ne les daignent entendre AUBA.038c:39 Où pourront mais fuïr puis que ressort AUBA.038c:40 N'ont en France long tail là où leur sont baillées20 AUBA.038d:01 Esperances vaines conseil de mort elaborate 'E', 'v' AUBA.038d:02 Voyes d'enfer leur sont appareillées AUBA.038d:03 S'elles veulent croire voyes broullées AUBA.038d:04 Et faulx consaulx où appointié24 AUBA.038d:05 N'est de leur fait n'il n'ont si accointié AUBA.038d:06 Qui leur ayde sans à aucun mal tendre AUBA.038d:07 Ne les princes ne les daignent entendre AUBA.038d:09 Bons et vaillans or soyent esveillées28 AUBA.038d:10 Voz grans bontez où vesves sont taillées AUBA.038d:11 D'avoir mains maulx de cuer haitié AUBA.038d:12 Secourez les et croyez mon dictié AUBA.038d:13 Car nul ne voy qui vers elle error soit tendre32 AUBA.038d:14 Ne les princes &c. 7AUBA.038d:16 Se de Pallas me peüsse accointierSATF Autre Balade 7. AUBA.038d:17 joye small 'i' et tout bien ne me fauldroit jamais AUBA.038d:18 Car par elle je seroye oû sentier AUBA.038d:19 De reconfort et de porter le fais 4 AUBA.038d:20 Que Fortune a pour moy trop charger fait poor rhyme AUBA.038d:21 Mais foible suis pour soustenir AUBA.038d:22 Si grant faissel s'elle ne vient tenir AUBA.038d:23 De l'autre part par son poissant effort 8 AUBA.038d:24 Pour moy aydier Dieu m'i doint avenir AUBA.038d:25 Car de Juno n'ay je nul reconfort AUBA.038d:27 Pallas Juno Venus voldrent plaidier AUBA.038d:28 Devant Paris jadis de leurs torts rising 's' fait12 poor rhyme, cursive 's' in gutter margin AUBA.038d:29 Dont chacune disoit qu'à son cuider AUBA.038d:30 Plus belle estoit et plus estoit parfais AUBA.038d:31 Ses grans povoirs que de l'autre en tous fais AUBA.038d:32 Sus Paris s'en voldrent tenir16 AUBA.038d:33 Qui 'i' sur grattage ? lors jugia que l'en devoit tenir AUBA.038d:34 À plus belle Venus et à plus fort AUBA.038d:35 Si dis error ? dame vous vueil Je detenir AUBA.038d:36 Car de Juno n'ay je nul reconfort20 AUBA.038d:38 Pour la pomme d'or lui vint puis aydier AUBA.038d:39 Vers Helaine Venus mors et deffais AUBA.038d:40 En fu après si n'ay d'elle mestier AUBA.039a:01 Mais de joye seroit mon cuer reffais24 AUBA.039a:02 De la vaillant section 'de la vailla' encre plus pâle et présence d'un traitle trait au f. 39v? Pallas par qui meffais AUBA.039a:03 Sont delaissié et retenir AUBA.039a:04 Fait tous les biens me daignoit retenir AUBA.039a:05 Pour a lighter ink, with caret si lighter ink serve 28ou jonction entre les deux lettres légèrement grattée ? plus ne devroye au fort epic caesura ? AUBA.039a:06 Ja desirer pour à grant bien venir AUBA.039a:07 Car de Juno n'ay je nul reconfort AUBA.039a:09 Ces iii poissans déesses maintenir AUBA.039a:10 Font le monde non obstant leur descort32 AUBA.039a:11 Mais de Pallas me doint Dieux souvenir AUBA.039a:12 Car de Juno 8AUBA.039a:14 Dieux on se plaint trop durementSATF Autre Balade 8. AUBA.039a:15 De ses superscript 'ce' twice above word maris trop oy mesdire AUBA.039a:16 D'eulx et qu'ilz sont communement AUBA.039a:17 Jaloux rechignez et plains d'ire 4 AUBA.039a:18 Mais ce ne puis je mie dire AUBA.039a:19 Car j'ay mari tout à mon vueil AUBA.039a:20 Bel et bon et sans moy desdire AUBA.039a:21 Il veult trestout quanque je vueil 8 AUBA.039a:23 Il ne veult fors esbatement AUBA.039a:24 Et me tence quant je souspire AUBA.039a:25 Et bien lui plaist s'il ne me ment AUBA.039a:26 Qu'ami aye pour moy desdire12 error ? AUBA.039a:27 S'aultre que lui je vueil eslire AUBA.039a:28 De riens que je face il n'a dueil AUBA.039a:29 Tout lui plaist sans moy contredire AUBA.039a:30 Il veult trestout quanque je vueil16 AUBA.039a:32 Si doy bien vivre lïement AUBA.039a:33 Car tel mari me doit souffire AUBA.039a:34 Qui en tout mon gouvernement AUBA.039a:35 Nulle riens ne treuve à redire20 AUBA.039a:36 Et quant vers mon ami me tire AUBA.039a:37 Et je lui monstre bel accueil AUBA.039a:38 Mon mari s'en rit le doulx sire AUBA.039a:39 Il veult trestout quanque je vueil24 AUBA.039b:02 Dieu elaborate 'D' le me sauve s'il n'empire AUBA.039b:03 Ce mari il n'a nul pareil AUBA.039b:04 Car chanter dancer vueille ou Rire AUBA.039b:05 Il veult &c.28 9AUBA.039b:07 Or sus or sus pensez de bien amerSATF Autre Balade 9. AUBA.039b:08 Vrays amoureux et joye maintenir AUBA.039b:09 Ce mois de 'd' sur grattage ? may et vuidez tout amer AUBA.039b:10 De voz doulx cuers ne lui veullés tenir 4 AUBA.039b:11 Soiés joyeux et liez sans retenir AUBA.039b:12 Nul fel penser car resjouïr se doit AUBA.039b:13 Tout vray amant par plaisant souvenir AUBA.039b:14 Amours le veult et la saison le doit 8 AUBA.039b:16 Or y perra qui sara reclamer AUBA.039b:17 Amours à droit pour à grant bien venir 'v' overwritten ? AUBA.039b:18 Faire beaulx dis soy pour Amours armer AUBA.039b:19 Et ces beaulx coups à jouxte soustenir12 AUBA.039b:20 Et le bon vueil sa dame retenir AUBA.039b:21 Tost obéir s'elle lui commandoit AUBA.039b:22 C'est le devoir qui bon veult devenir AUBA.039b:23 Amours le veult et la saison le doit16 AUBA.039b:25 Si vous vueillés ès doulx biens affermer AUBA.039b:26 Qui à tous bons doivent appartenir AUBA.039b:27 Rire jouer chanter nul ne blamer AUBA.039b:28 Et tristece toute de vous banir20 AUBA.039b:29 vestir de vert ? pour joye parfournir AUBA.039b:30 À feste aler se dame le mandoit AUBA.039b:31 Vous tenir liez quoy qu'il doye avenir AUBA.039b:32 Amours le veult et la saison le doit24 AUBA.039b:34 Vrays fins amans pour à joye avenir AUBA.039b:35 Soyés jolis car esperer on doit AUBA.039b:36 En ce doulx temps à tous biens parvenir AUBA.039b:37 Amours le &c28 10AUBA.039b:39 Très initial extends into bottom margin humblement dames et damoisellesSATF Autre Balade 10. AUBA.039c:01 Me recommande à vostre gentillece AUBA.039c:02 Et de par moy sachés bonnes et belles AUBA.039c:03 Qu'Amours a fait crier de sa richece 4 AUBA.039c:04 Ce jour de may joye et à grant largece AUBA.039c:05 Roses et flours qu'yver cheres vendoit AUBA.039c:06 Et que voz cuers vous tenez sans tristece AUBA.039c:07 Amours le veult & la saison le doit 8 AUBA.039c:09 Et Doulx Deduit annonce ces nouvelles AUBA.039c:10 Et qu'il n'y ait nulle si grant maistrece AUBA.039c:11 Qui à l'amant refuse ses querelles AUBA.039c:12 Voire en honneur et en toute noblece12 AUBA.039c:13 Sans que renom ne loyauté on blece AUBA.039c:14 Car tort aroit se plus en demandoit AUBA.039c:15 Mais qu'ottroyés 'er' overwritten to 'es' ; cf AUBA 11 :17 Bel Accueil en simplece AUBA.039c:16 Amours le veult et la saison le doit16 AUBA.039c:18 Et si commande aux Jeunettes pucelles AUBA.039c:19 Chappeaulx de flours dessus la blonde tresse AUBA.039c:20 Jouer dancer en prez sus fontenelles AUBA.039c:21 Simplettement de maintien en humblece20 AUBA.039c:22 Rire chanter fuÿr dueil et destresse AUBA.039c:23 Car jeune cuer se léece perdoit AUBA.039c:24 Il seroit mort si l'ayés sans parece AUBA.039c:25 Amours le veult & la saison le doit24 AUBA.039c:27 Belles plaisans dames de grant haultece AUBA.039c:28 Je vi Deduit qui grant odeur rendoit AUBA.039c:29 Et haultement crÿoit ayés léece AUBA.039c:30 Amours le veult &c28 11AUBA.039c:32 Haulte poissant très louée princesseSATF Autre Balade 11. AUBA.039c:33 Bonne belle vaillant de tous nommée AUBA.039c:34 Plaine de sens d'onneur et de noblesce AUBA.039c:35 Et en mains lieux redoubtée et amée 4 AUBA.039c:36 Par le monde très excellant clamée AUBA.039c:37 Et parfaicte toute de corps & d'ame AUBA.039c:38 On ne pourroit vostre grant renommée AUBA.039c:39 Assez louer ma redoubtée dame 8 AUBA.039d:01 Accompare final letter erased ; 'r' above the line à Pallas la déesse AUBA.039d:02 Et à Juno qui tant est reclamée AUBA.039d:03 Certes vous puis pour vostre grant sagece AUBA.039d:04 Et pour la très riche honneur affermée12 AUBA.039d:05 Où vous estes ne jamais estimée AUBA.039d:06 Vostre valeur ne pourroit estre de ame AUBA.039d:07 N'escripture fust en prose ou Rime error, rhyme AUBA.039d:08 Assez louer ma redoubtée dame16 AUBA.039d:10 Semiramis ressemblés 'er' overwritten to 'es' ; cf AUBA 10 :15 de largece AUBA.039d:11 Qui tant fu preux et tant est reclamée AUBA.039d:12 Et de purté la très belle Lucresse AUBA.039d:13 La rommaine de grant constance armée20 AUBA.039d:14 De loyauté Hester la non blasmée AUBA.039d:15 En tous ai expunctuated estas plus que nulle autre femme AUBA.039d:16 On ne vous peut tant estes bien formée AUBA.039d:17 Assez louer ma redoubtée dame24 AUBA.039d:19 Très excellant en grace confermée AUBA.039d:20 De vous par tout cuert si très noble fame AUBA.039d:21 C'on ne pourroit vous c'est chose informée AUBA.039d:22 Assez louer ma redoubtée dame28 12AUBA.039d:24 Prïez dames et damoisellesSATF Autre Balade 12. AUBA.039d:25 pour small 'p' les bons chevaliers vaillans AUBA.039d:26 Qui pour soustenir voz querelles AUBA.039d:27 Mettent leur corps et leur vaillans 4 AUBA.039d:28 Que ja Dieu ne leur soit faillans AUBA.039d:29 Ains leur doint honneur et victoire AUBA.039d:30 Encontre tous leurs assaillans AUBA.039d:31 Si qu'à tous jours en soit memoire 8 AUBA.039d:33 Qui l'escu vert aux dames belles AUBA.039d:34 Portent sans estre deffaillans AUBA.039d:35 Pour demonstrer que l'onneur d'elles AUBA.039d:36 Veulent aux espées taillans12 AUBA.039d:37 Garder contre leur mau veillans AUBA.039d:38 Si devez prier Dieu de gloire AUBA.039d:39 Que priz et loz soyent cueillans AUBA.040a:01 Si elaborate 'S' qu'à tous jours en soit memoire16 AUBA.040a:03 Du bon Torsay bonnes nouvelles AUBA.040a:04 Avons com preux et traveillans AUBA.040a:05 Les armes Aubissecourt celles AUBA.040a:06 Facent joye à ses bien vueillans20 AUBA.040a:07 Castel bayart qui est veillans 'e' correction sur grattage ; préparation correction 'e' visible à côté du vers, dans marge AUBA.040a:08 À poursuivre armes chose est voire AUBA.040a:09 À honneur en soit hors saillans AUBA.040a:10 Si qu'à tous jours en soit memoire24 AUBA.040a:12 Or prïer lettre repassée en 'z' à l'encre brun pâle ? Dieu à yeulx moullans AUBA.040a:13 C'on dise d'eulx 'd' correction sur grattage et préparation de correction dessus ? si bonne histoire AUBA.040a:14 Que chacun en soit merveillans AUBA.040a:15 Si qu'à tous jours28 13AUBA.040a:17 Gentilz amans faites ce jugementSATF Autre Balade 13. AUBA.040a:18 et small 'e' je vous pri jugiez selon le voir AUBA.040a:19 Une dame retient entierement AUBA.040a:20 Un pour ami cuidant en lui avoir 4 AUBA.040a:21 Loyal amant qui face son devoir AUBA.040a:22 D'elle servir ainsi qu'il appartient AUBA.040a:23 Ce lui promet quant elle le retient AUBA.040a:24 Mais tost après le contraire apperçoit 8 AUBA.040a:25 S'un autre aime qui d'elle pres se tient AUBA.040a:26 Vous semble il que ce faulceté soit AUBA.040a:28 Quant le premier la voit negligemment AUBA.040a:29 Et si la peut assez souvent vëoir12 AUBA.040a:30 Et par plusieurs fois moult piteusement AUBA.040a:31 Celle lui dist que moult a le cuer noir AUBA.040a:32 Dont elle voit lui en si pou chaloir AUBA.040a:33 Mais riens n'y vault trop pou de conte en tient16 AUBA.040a:34 Et fierement vers elle se maintient AUBA.040a:35 Dont s'un autre qui mieulx l'aime reçoit AUBA.040a:36 Quant elle voit qu'à cil si pou en tient AUBA.040a:37 Vous semble il que ce faulseté soit20 AUBA.040a:39 Et ancor pis car il dit plainement AUBA.040b:01 Devant elle lighter ink ; 'present' above 'De' in top margin ; ces deux mots sont dans une encre plus claire qui n'est pour nul avoir AUBA.040b:02 Que il voulsist en femme nullement AUBA.040b:03 Mettre son cuer pour peine en recevoir24 AUBA.040b:04 Selon le dit peut le fait apparoir AUBA.040b:05 Qu'il ne l'aime ne ne lui en souvient AUBA.040b:06 Et une error autre vers elle se contient AUBA.040b:07 Si loyaument quelque l'escondit soit28 AUBA.040b:08 Qu'elle voit bien qu'il l'aime si s'i tient AUBA.040b:09 Vous semble il que ce faulceté soit AUBA.040b:11 Amours jugiez quant un tel cas avient AUBA.040b:12 Se avoir doit congié se il remaint poor rhyme32 AUBA.040b:13 L'amant premier qui la dame deçoit AUBA.040b:14 Se par faulte de lui autre y avient AUBA.040b:15 Vous semble &c.35 14AUBA.040b:17 Viengne Pallas la déesse honorableSATF Autre Balade 14. AUBA.040b:18 moy small 'm' conforter en ma dure destresse AUBA.040b:19 Où mon ennuy & lighter ink peine intollerable AUBA.040b:20 Mettront affin ma vie en grant aspresse 4 'as' sur grattage AUBA.040b:21 Car Fortune me cuert sure AUBA.040b:22 Qui tout mon bien destruit rompt et deveure AUBA.040b:23 Et pou d'espoir me destraint jour & nuit AUBA.040b:24 Juno me het et Meseür me nuit 8 AUBA.040b:26 Ne je ne truis nul confort secourable AUBA.040b:27 À mon meschief ainçois quant je me drece AUBA.040b:28 Vers quelque part où voye reparable AUBA.040b:29 Deusse trouver vers le rebours m'adrece12 'vers le rebours m' in lighter ink, slightly compressed ; over erasure ?; vraisemblablement AUBA.040b:30 Et en vain peine et labeure AUBA.040b:31 Car Fortune despiece tout en l'eure AUBA.040b:32 Quanque j'ay fait ou me plaise ou m'anuit AUBA.040b:33 Juno me het et Meseür me nuit16 AUBA.040b:35 Et pour ce pri la haulte venerable AUBA.040b:36 Fille de Dieu Pallas qui tous radresse 'adresse' with superscript 'r' AUBA.040b:37 Les desvoyez qu'elle soit apparable AUBA.040b:38 En mes pensers comme vraye maistresse20 AUBA.040b:39 Me doctrine et me trait pour biffer le 'me' à l'encre plus claire ? secueure AUBA.040c:01 Dyane point sur le 'y' soit avec elle à toute heure AUBA.040c:02 Car de lonc temps ne commence yer n'anuit AUBA.040c:03 Juno me het et Meseür me nuit24 AUBA.040c:05 Princes ains que Mort m'aqueure AUBA.040c:06 Prïez Pallas que pour mon bien acueure AUBA.040c:07 Car en tous cas où que j'aye reduit AUBA.040c:08 Juno me het &c.28 15AUBA.040c:10 Mon chier seigneur vueillez avoir pitiéSATF Autre Balade 15. AUBA.040c:11 Du povre estat de vostre bonne amie AUBA.040c:12 Qui ne treuve nulle part amistié AUBA.040c:13 Pour Dieu merci si ne l'oublïez mie 4 AUBA.040c:14 Et souvenir AUBA.040c:15 Il vous vueille dernier 'e' sur grattage ? de son fait ou venir AUBA.040c:16 Lui couvendra à povreté obscure AUBA.040c:17 Se Dieu et vous ne la prenez en cure 8 AUBA.040c:19 Ne peut avoir tant ait nul accointié AUBA.040c:20 Son las d'argent charité endormie AUBA.040c:21 Treuve en chacun dont tout ne la moitié ou 'ct' ou 'tt' ? AUBA.040c:22 N'en peut avoir Fortune est s'anemie12 AUBA.040c:23 Qui survenir AUBA.040c:24 Lui fait maint mal si ne peut soustenir AUBA.040c:25 Son povre estat où elle met grant cure AUBA.040c:26 Se Dieux et vous ne la prenez en cure16 AUBA.040c:28 Si vous plaise que par vous exploitié AUBA.040c:29 Soit de son fait car ja plus que demie AUBA.040c:30 Est choite au bas dont a over erasure, followed by 2 letter space ; 'a' avec 'queue' remontante cuer deshaitié AUBA.040c:31 Souventes fois et de soucy blesmie20 AUBA.040c:32 Dont si tenir AUBA.040c:33 Vueillez à lighter ink ; faint 'a' between lines memoirë et retenir hiatus AUBA.040c:34 Son fait qu'à chief en soit où trop endure AUBA.040c:35 Se Dieux et vous ne me error prenez en cure24 AUBA.040c:37 Tost avenir AUBA.040c:38 Puisse par vous à son fait parfournir AUBA.040c:39 Mon chier seigneur car trop a peine dure AUBA.040c:40 se small 's' Dieux &c.28 below last ruled line, in more rapid hand and in smaller 'point' 16 AUBA.040d:01 Jadis Circés l'enchantarresseSATF Autre Balade 17.banderolle sur le 'd' ; elaborated 'l' 'h' AUBA.040d:02 Fist chevaliers devenir pors AUBA.040d:03 Mais Ulixés par sa sagece AUBA.040d:04 De ce meschief les gita hors 4 AUBA.040d:05 Mais je ne sçay se c'est droit sors AUBA.040d:06 D'aucunes gens dont j'ay grant yre AUBA.040d:07 Qui sont plus que porcs vilz et ors AUBA.040d:08 N'on n'en pourroit assez mesdire 8 AUBA.040d:10 Grans vanteurs sont et sans proëce AUBA.040d:11 Mais très bien parez par dehors AUBA.040d:12 Orgueilleux pour leur gentillece AUBA.040d:13 Et tiennent bien ayse leur corps12 AUBA.040d:14 Mais en eulx a maint mal remors AUBA.040d:15 Et combien qu'on ne l'ose dire AUBA.040d:16 À bien faire n'ont pas amors AUBA.040d:17 N'on n'en pourroit assez mesdire16 AUBA.040d:19 Il n'est nulle si grant maistresse whole line over erasure ?; oui ; apparemment tracé possible des lettres de l'envoi, cf. J au début, etc. AUBA.040d:20 Ne femme autre soit droit soit tors AUBA.040d:21 Que leur faulse lengue ne blesse AUBA.040d:22 Leur bon renom ayse sont lors20 AUBA.040d:23 Quant ilz en font mauvais rappors AUBA.040d:24 Qui s'i vouldra mirer s'i mire AUBA.040d:25 Mais mieulx que vif vaulsissent mors AUBA.040d:26 N'on n'en pourroit assez mesdire24 AUBA.040d:28 Je elaborate 'J' ; trace d'un 'i' également ? ne mesdi de nullui fors AUBA.040d:29 D'aucuns qui sont de Judas pire AUBA.040d:30 Et sont de tous mauvais accors AUBA.040d:31 N'on n'en pourroit &c.28 17AUBA.040d:33 Haulte excellant roÿne couronnéeSATF Autre Balade 18. AUBA.040d:34 de France très redoubtée princesse AUBA.040d:35 Dame poissant et de bonne heure née AUBA.040d:36 À qui honneur et vaillance s'adresse 4 AUBA.040d:37 Des princesses souveraine maistresse AUBA.040d:38 Je pri cil Dieu qui ne fault à nulle ame AUBA.040d:39 Qui vous envoit de toute joye adresse AUBA.041a:01 Ce jour de l'an ma tressouvraine dame 8 'C' calligraphié, etc AUBA.041a:03 Bon eur bon temps très agréable année AUBA.041a:04 Vray reconfort de ce que plus vous blesse AUBA.041a:05 Plaisir soulas vous doint ceste journée AUBA.041a:06 Et les autres plus en plus vous eslesse12 AUBA.041a:07 Toudis accroisce et garde vo haultesse AUBA.041a:08 Vostre valeur et vo très noble fame AUBA.041a:09 Et vous envoit joye qui ja ne cesse AUBA.041a:10 Ce jour de l'an ma tressouvraine dame16 vers sur grattage à partir de 'très' ? AUBA.041a:12 Mais je suppli haulte bien ordonnée changement couleur encre à partir de ce point AUBA.041a:13 Ma excellant redoubtée où Humblece AUBA.041a:14 Fait son manoir que merci soit donnée AUBA.041a:15 À moy se je mesprens par ma simplece20 AUBA.041a:16 D'escripre à vous où tant a de noblece AUBA.041a:17 Digne n'en suis si n'en aye nul blasme AUBA.041a:18 Car grant desir de vous servir m'y drece AUBA.041a:19 Ce jour de l'an ma tressouvraine dame24 vers sur grattage à partir de 'è ? AUBA.041a:21 Ma balade preigne en gré vo haultece poor rhyme ? AUBA.041a:22 Si suis vostre créature par m'ame AUBA.041a:23 Qui voulentiers vous donroye léece AUBA.041a:24 Ce Jour de l'an &c.28 18AUBA.041a:26 De tous honneurs et de toutes querellesSATF Autre Balade 19. AUBA.041a:27 De lettrine does double duty tout bon eur et de bonne aventure AUBA.041a:28 De tous plaisirs de toutes choses belles 's' repassé sur le 'e' initialement tracé; cf. 's' in 'nouvelles', 6 lines below AUBA.041a:29 Et de cellui qui créé a nature 4 AUBA.041a:30 De quanque oû ciel et en terre a mesure AUBA.041a:31 Et de tout ce plus propre à homme né AUBA.041a:32 Mon redoubté seigneur plain de droiture AUBA.041a:33 Ce jour de l'an vous soyés estrené 8 AUBA.041a:35 Très noble duc d'Orlïens de nouvelles AUBA.041a:36 À vo souhait et d'amour vraye & pure AUBA.041a:37 De ris de gieux et de nottes nouvelles AUBA.041a:38 Resjouïssans d'unïon sans murmure12 AUBA.041a:39 Et de tout ce de quoy tous bons ont cure AUBA.041b:01 De tout le bien que corps bien ordonné AUBA.041b:02 Il doit avoir de paix qui tous jours dure AUBA.041b:03 Ce jour de l'an vous soiez estrené16 correction sur grattage à partie de 'vous' ; et aussi dernier jambage du 'n' ? AUBA.041b:05 De tous nobles de dames de pucelles AUBA.041b:06 Et de chacun par communal jointure AUBA.041b:07 Amé soyez et de ceulx et de celles AUBA.041b:08 Qu'oyent parler de bouche ou escripture20 AUBA.041b:09 De vous prince de royale faiture AUBA.041b:10 De leur salus loyaulx en tout regné AUBA.041b:11 Et de leur los sans faulce couverture AUBA.041b:12 Ce jour de l'an vous soiez estrené24 AUBA.041b:14 Prince excellant où il n'a desmesure AUBA.041b:15 De ce livret qu'ay fait mal ordené AUBA.041b:16 De par moy vo très humble créature AUBA.041b:17 Ce jour de l'an28 19AUBA.041b:19 Bon jour bon an bon mois bonne nouvelleSATF Autre Balade 20. AUBA.041b:20 ce small 'c' premier jour de la present année AUBA.041b:21 Vous envoit Dieux ma chiere damoiselle AUBA.041b:22 De monpensier si soyés estrenée 4 AUBA.041b:23 De toute joye AUBA.041b:24 À vo souhait Dieux pry qu'il vous envoye AUBA.041b:25 Tous voz plaisirs tout gracïeux revel AUBA.041b:26 Quanque vouldriez vous consente & ottroye 8 AUBA.041b:27 Ce plaisant jour premier de l'an nouvel AUBA.041b:29 Et ma très chiere et redoubtée et celle AUBA.041b:30 Que je desir autant com dame née AUBA.041b:31 Servir louer et que chacun appelle12 AUBA.041b:32 De grant bonté et beauté affinée AUBA.041b:33 En plaisant joye AUBA.041b:34 Vo noble cuer Dieux permaine et convoye AUBA.041b:35 Oû jolis temps dont vient le renouvel16 AUBA.041b:36 Et à present à tout bien vous avoye AUBA.041b:37 Ce plaisant jour premier de l'an nouvel AUBA.041b:39 Noble poissant très gracïeuse & belle AUBA.041c:01 Bonne plaisant sage bien attournée20 AUBA.041c:02 Prenez en gré ma balade nouvelle AUBA.041c:03 Que j'ay faite pour vous ceste journée AUBA.041c:04 Car où que soye AUBA.041c:05 Vostre je suis et obéir vouldroye24 AUBA.041c:06 Amer cherir vo gracïeus corps bel AUBA.041c:07 Si vous doint Dieux quanque pour moy voudroie AUBA.041c:08 Ce plaisant jour premier de l'an nouvel AUBA.041c:10 Du petit don pour Dieu ne vous anoye28 AUBA.041c:11 Car bon vouloir mieulx que fermail n'anel AUBA.041c:12 Vault moult souvent voulentiers plus feroye AUBA.041c:13 Ce plaisant &c.31 20AUBA.041c:15 Bon jour bon an et quanque peut souffireSATF Autre Balade 21. AUBA.041c:16 De bien d'onneur et de parfaicte joye AUBA.041c:17 Mon redoubté seigneur d'Alebret sire AUBA.041c:18 Charles poissant pry Dieu qu'il vous envoye 4 AUBA.041c:19 Ce jour de l'an qui maint bon cuer resjoye AUBA.041c:20 Et vous presente AUBA.041c:21 Cestui livret que j'ay fait par entente AUBA.041c:22 Où est escript et la joye et la peine 8 AUBA.041c:23 Qu'ont ceulx qu'Amours met d'amer en la sente AUBA.041c:24 Si le vueillés recevoir pour estrene AUBA.041c:26 Et s'il vous plait à l'oÿr ou le lire AUBA.041c:27 De ii amans orrés qu'Amours maistroye12 AUBA.041c:28 Si a entr'eulx debat car l'un veult dire AUBA.041c:29 Qu'Amours grieve trop plus qu'elle n'esjoye AUBA.041c:30 L'autre dit non et que plus bien envoye AUBA.041c:31 Et à l'atente16 AUBA.041c:32 De jugement lequel a mieuldre entente AUBA.041c:33 Se soubmettent et à 2 letter space, filler ; erasure ?; oui sentence plaine AUBA.041c:34 Cest nouvel cas a journée presente AUBA.041c:35 Si le vueillés tracé du 'v' ? grattage à la ligne supérieure ? recevoir pour estrene20 AUBA.041c:37 Et non obstant que ayent voulu eslire AUBA.041c:38 Mon seigneur d'Orlïens que leur fait voye AUBA.041c:39 Et juge en soit ne vueillez escondire AUBA.041d:01 Leur bon desir car chacun d'eulx vous proye superscript 'i' over 'y' – why ?; plus un point sur le 'y', cf. supra AUBA.041d:02 Très humblement s'il vous plait toutevoye AUBA.041d:03 Et se guermente AUBA.041d:04 Que vous dissiés vostre avis se dolente AUBA.041d:05 Vie est qu'amer ou très joyeuse & saine28 AUBA.041d:06 Et le livret le fait vous represente AUBA.041d:07 Si le vueillés recevoir pour estreneThe ballade has no envoi. 21AUBA.041d:09 Très noble et hault puissant plain de sageceSATF Autre Balade 22. AUBA.041d:10 D'Orlïens duc Loÿs très redoubtable AUBA.041d:11 Mon redoubté seigneur en grant humblece AUBA.041d:12 Me recommand à vous prince notable 4 module et couleur de l'encre de prince notable ? AUBA.041d:13 En desirant faire chose agréable AUBA.041d:14 À vous vaillant seigneur de haulte emprise AUBA.041d:15 Et si vous vueil donner d'amour esprise AUBA.041d:16 La riens qui soit que doy plus virgule sur le 'p' cher avoir 8 AUBA.041d:17 Et soubmettre du tout à vo franchise AUBA.041d:18 Si le vueillés noble duc recevoir AUBA.041d:20 C'est un mien filz le quel de sa jeunece AUBA.041d:21 A bon vouloir d'estre en son temps valable12 AUBA.041d:22 Et desir a selon sa petitece AUBA.041d:23 De vous servir s'il vous est acceptable AUBA.041d:24 Pour ce suppli vaillant prince amïable AUBA.041d:25 Qu'il vous plaise le prendre à vo servise16 AUBA.041d:26 Don vous en fais et tout à vo devise AUBA.041d:27 Faire de lui vueillés car bon vouloir AUBA.041d:28 De vous servir a de cuer en craintise AUBA.041d:29 Si le vueillés noble duc recevoir20 AUBA.041d:31 Ja iii ans a que pour sa grant promesse error ? AUBA.041d:32 L'en emmena le conte très louable AUBA.041d:33 De Salsbery qui mouru à destresse AUBA.041d:34 Oû mal paÿs d'Angleterre où müable24 AUBA.041d:35 Y sont la gent depuis lors n'est pas fable AUBA.041d:36 Y a esté si ay tel peine mise AUBA.041d:37 Que je le ray non obstant qu'à sa guise AUBA.041d:38 L'avoit Henry qui de là se dit hoir28 AUBA.041d:39 Or vous en fais je don de foy apprise AUBA.042a:01 Si le vueillés elaborate 'u' noble duc recevoir30 AUBA.042a:03 Prince excellant que chacun loe et prise AUBA.042a:04 Du requerir je ne soye reprise AUBA.042a:05 N'escondite car de tel qu'ay savoir AUBA.042a:06 Si le vueillés &c33 22AUBA.042a:08 S'il est ainsi que de vous soye améeSATF Autre Balade 23. AUBA.042a:09 si small 's' loyaument comme je vous oy dire AUBA.042a:10 Et que vo cuer d'amour très affermée AUBA.042a:11 M'aime si fort et ne veult ne desire 4 AUBA.042a:12 Fors moy sans plus je vous suppli beau sire AUBA.042a:13 Sans tes semblans ne tes dis recorder AUBA.042a:14 Pour m'asseurer qu'ailleurs vo cuer ne tire AUBA.042a:15 Faites voz fais à voz dis accorder 8 AUBA.042a:17 Car les amans si male renommée AUBA.042a:18 Ont à present non obstant que on souspire AUBA.042a:19 Et que mainte dame soit d'eulx clamée AUBA.042a:20 Dame et amour que le meilleur ou pire12 AUBA.042a:21 On ne congnoit tant y a à redire AUBA.042a:22 En leurs faulx cuers sçay error ? je ouÿ recorder AUBA.042a:23 Et pour ce affin qu'il me doye souffire AUBA.042a:24 Faites voz fais à voz diz accorder16 AUBA.042a:26 Et se je vueil estre bien informée AUBA.042a:27 Ains qu'à ami du tout vous vueille eslire AUBA.042a:28 J'ay bien raison n'en doy estre blamée AUBA.042a:29 Car son renom dame trop fort empire20 AUBA.042a:30 Qui à croire legierement se tire AUBA.042a:31 Si demonstrez qu'en squashed correction over erasure riens 4 letter space filler à moy frauder AUBA.042a:32 Vous ne tachez et pour ne m'en desdire AUBA.042a:33 Faites voz fais à voz diz accorder24 AUBA.042a:35 Se vous m'amez n'en ayez ne dueil ne yre AUBA.042a:36 Bien le saray sans longuement tarder AUBA.042a:37 Pour esprouver le vray sans contredire AUBA.042a:38 Faites voz fais 28module plus petit et encore plus claire ? 23AUBA.042b:01 Doulce dame que j'aim plus et desireSATF Autre Balade 24. AUBA.042b:02 C'onques n'amay nulle autre dame née AUBA.042b:03 Partir me fault de vous dont je souspire AUBA.042b:04 Ne bien n'aray jusqu'à la retournée 4 AUBA.042b:05 Car à vous ay toute m'amour donnée AUBA.042b:06 Ne je ne pense à autre riens nulle heure AUBA.042b:07 Mais s'à present m'en vois très belle née AUBA.042b:08 Le corps s'en va mais le cuer vous demeure 8 AUBA.042b:10 Et loing de vous vivray en grief martire AUBA.042b:11 Ne ma doulour ne sera ja finée AUBA.042b:12 Jusqu'au retour car riens ne peut souffire AUBA.042b:13 À mon vray cuer n'avoir bonne journée12 AUBA.042b:14 Se ne vous voy soiez acertenée AUBA.042b:15 Belle plaisant pour qui mon penser pleure AUBA.042b:16 Où que je voyse et y fusse une année AUBA.042b:17 Le corps s'en va mais le cuer vous demeure16 AUBA.042b:19 Si ne vueillés nul autre ami eslire AUBA.042b:20 Ne m'oublïer car soir ne matinée AUBA.042b:21 N'eure du jour vo beauté où me mire AUBA.042b:22 Et vo doulçour parfaicte et affinée20 AUBA.042b:23 N'oublïeray si ne soit ja finée AUBA.042b:24 L'amour de vous quelque soit la demeure AUBA.042b:25 De vous me pers belle et bien attournée AUBA.042b:26 Le corps s'en va mais le cuer vous demeure24 AUBA.042b:28 Je prens congié celle à qui j'ay donnée AUBA.042b:29 Toute m'amour de cuer plus noir que meure AUBA.042b:30 Vous di à Dieu ma joye enterinée AUBA.042b:31 Le corps &c.28 24AUBA.042b:33 Or soyez liez jolis et envoysiezSATF Autre Balade 25. AUBA.042b:34 Vrays fins amans puis que may est venu AUBA.042b:35 Voz gentilz cuers gayement eslessiez AUBA.042b:36 Ne soit de vous nul ennuy retenu 4 AUBA.042b:37 Ains soit solas doulcement maintenu AUBA.042b:38 Quant vous voyez resjouïr toutes choses AUBA.042b:39 Et qu'en saison sont adez et en cours AUBA.042c:01 Chappiaulx jolis vïolettes et roses 8 AUBA.042c:02 Fleur de prin temps muguet et flour d'amours AUBA.042c:04 Voyez ces champs & ces arbres proisiez AUBA.042c:05 Et ces beaulx prez qui sont vert devenu AUBA.042c:06 Ces oysillons qui tant sont renvoysiez12 AUBA.042c:07 Que par eulx est tout doulx glay soustenu AUBA.042c:08 Tout se revest il n'y a abre nu AUBA.042c:09 Voyez ces flours espanies et closes AUBA.042c:10 Dont bien devez avoir pour les oudours16 AUBA.042c:11 Chappiaulx jolis vïolettes et roses AUBA.042c:12 Flour de prin temps &c. AUBA.042c:14 De doulx pensers voz gentilz cuers aysiez les 6 vers suivants transcrits sur grattage AUBA.042c:15 Chantez dancez pour estre retenu20 AUBA.042c:16 Avec deduit par qui sont accoisiez AUBA.042c:17 Tous desplaisirs et souvent et menu AUBA.042c:18 Rïez jouez soit bon temps detenu AUBA.042c:19 Amours le veult pour ce nous a descloses24 AUBA.042c:20 Voyes plaisans si ayez tous les Jours AUBA.042c:21 Chappiaulx jolis vïolettes et roses AUBA.042c:22 Fleur de prin temps muguet et fleur d'amours AUBA.042c:24 Princes d'amours où bontez sont encloses28 AUBA.042c:25 Ce mois de may portez les doulces flours AUBA.042c:26 Chappeaulx jolis vïolettes et roses AUBA.042c:27 Fleur &c.31 25AUBA.042c:29 Doulce chose est que marïageSATF Autre Balade 26. AUBA.042c:30 je small 'i' le puis bien par moy prouver AUBA.042c:31 Voire à qui mari bon & sage AUBA.042c:32 A comme Dieux m'a fait trouver 4 AUBA.042c:33 Louez en soit il qui sauver AUBA.042c:34 Le me vueille car son grant bien AUBA.042c:35 De fait je puis bien esprouver AUBA.042c:36 Et certes le doulx m'aime bien 8 AUBA.042c:38 La premiere nuit du mesnage SATF irregular ? AUBA.042c:39 Très lors peus je bien esprouver AUBA.042c:40 Son grant bien car oncques oultrage 2 elaborate 'g's and elaborate 'q' AUBA.042d:01 Ne me fist dont me deust grever12 AUBA.042d:02 Mais ains qu'il fust temps de lever AUBA.042d:03 Cent fois baysa sicom je tien AUBA.042d:04 Sans villenie autre rouver AUBA.042d:05 Et certes le doulx m'aime bien16 AUBA.042d:07 Et disoit par si doulx lengage AUBA.042d:08 Dieux m'a fait à vous arriver AUBA.042d:09 Doulce amie et pour vostre usage AUBA.042d:10 Je croy qu'il me fist eslever20 AUBA.042d:11 Ainsi ne fina de resver AUBA.042d:12 Toute nuit en si fait maintien AUBA.042d:13 Sans autrement soy desriver AUBA.042d:14 Et certes &c.24 deux derniers mots plus petit module AUBA.042d:16 Princes mais Il 2 words over erasure me fait desver AUBA.042d:17 Quant il me dit qu'il est tout mien AUBA.042d:18 De doulçour me fera crever AUBA.042d:19 Et certes &c.28 26AUBA.042d:21 Des très bonnes celle qui vault le mieulxSATF Autre Balade 27. AUBA.042d:22 assouvie small 'a' sur toute damoiselle AUBA.042d:23 Non pareille tele vous forma Dieux AUBA.042d:24 Plaine de sens de haulte honneur et belle 4 AUBA.042d:25 Toutes passez AUBA.042d:26 À mon avis et croy que vous pensez AUBA.042d:27 Toudis comment vous soiez exemplaire AUBA.042d:28 De tout honneur qui tant en amassez 8 AUBA.042d:29 Et ce vous fait à tout le monde plaire AUBA.042d:31 Redoubtée princesse où biens sont tieulx AUBA.042d:32 Quë un chacun parfaicte vous appelle hiatus AUBA.042d:33 De qui servir mon cuer est envïeux12 AUBA.042d:34 Plus qu'autre riens certes vous estes celle AUBA.042d:35 Qui enlassez AUBA.042d:36 Mon cuer en vous sans ja estre lassez AUBA.042d:37 Mais se un sic – correction ; encre plus pâle pou vail ne vous vueille desplaire16 AUBA.042d:38 Car vous valez pour un royaume assez AUBA.042d:39 Et ce vous fait à tout le monde plaire AUBA.043a:01 Doulce plaisant corps gent et gracïeux AUBA.043a:02 Flun de doulçour blanche com noif nouvelle20 AUBA.043a:03 Le doulx regart de voz amoureux yeulx AUBA.043a:04 Livre à mon cuer l'amoureuse estincelle AUBA.043a:05 Dont embrasez AUBA.043a:06 Il est d'amer et toudis appensez24 AUBA.043a:07 De vous servir n'en demande salaire AUBA.043a:08 Fors le regart que doulcement lancez AUBA.043a:09 Et ce vous &c AUBA.043a:11 Très elaborate 'T' belle en qui tous maulx sont effacez28 AUBA.043a:12 Je ne desir fors vo doulx plaisir faire AUBA.043a:13 Car tous les biens sont en vous entassez vers transcrit sur grattage AUBA.043a:14 Et ce vous fait à tout le monde plaire31 27AUBA.043a:16 Prince honnouré duc d'Orlïens louableSATF Autre Balade 29. AUBA.043a:17 bien vous devez en hault penser deduire AUBA.043a:18 Et louer Dieu et sa grace amïable AUBA.043a:19 Qui si vous veult en tout honneur conduire 4 AUBA.043a:20 Que le renom par le monde fait luire AUBA.043a:21 De vostre court remplie de noblece AUBA.043a:22 Qui resplandist comme chose flourie AUBA.043a:23 En noble loz et adès est radrece 8 AUBA.043a:24 De hault honneur et de chevalerie AUBA.043a:26 Or ont acreu le los li vii notable AUBA.043a:27 Bon chevalier que Vaillance a fait duire AUBA.043a:28 Si qu'à grant los et victoire honorable12 AUBA.043a:29 Ont desconfit les vii Anglois qui nuire AUBA.043a:30 Aux bons François cuident et les destruire AUBA.043a:31 Mais le seigneur du hastel où Proëce AUBA.043a:32 Fait son reduit et la bachelerie16 AUBA.043a:33 Bataillé ont mis Anglois hors l'adrece AUBA.043a:34 De hault honneur et de chevalerie AUBA.043a:36 Et trait sur le mot à l'encre pâle ? Karlouÿs le Breton secourable AUBA.043a:37 Qui mains grans biens fera ainçois qu'il muire20 AUBA.043a:38 Et Barbasan et Champaigne amïable AUBA.043a:39 Et Archambaut qui fait son renom bruyre AUBA.043b:01 Le bon Clignet de Breban qui aduire AUBA.043b:02 En armes veult son corps et sa jeunece24 AUBA.043b:03 Par ces vii bons over erasure in lighter ink est la gloire perie AUBA.043b:04 De noz nuisans qui perdent la haultece AUBA.043b:05 De hault honneur et de chevalerie AUBA.043b:07 Prince poissant honnourez à léece28 AUBA.043b:08 Les bons vaillans où valeur n'est perie AUBA.043b:09 Car vous arés par eulx toute largece AUBA.043b:10 De hault honneur et de chevalerie31 28AUBA.043b:12 Haultes dames honnourez grandementSATF Autre Balade 30. AUBA.043b:13 Et vous damoiselles et toutes femmes AUBA.043b:14 Les vii vaillans qui ont fait telement AUBA.043b:15 Qu'à tous jours mais sera nom de leur armes 4 AUBA.043b:16 Nez quant les corps seront dessoubz les lames AUBA.043b:17 Remaindra los de leur fait en memoire AUBA.043b:18 En grant honneur au royaume de France AUBA.043b:19 Si qu'à tous jours en mainte belle histoire 8 AUBA.043b:20 Sera retrait de leur haulte vaillance AUBA.043b:22 Et comme on seult faire ancïennement AUBA.043b:23 Aux bons vaillans chevalereux et fermes AUBA.043b:24 Couronnez les de lorier lïement12 AUBA.043b:25 Car c'est lighter ink ; caret li drois de victoire et li termes AUBA.043b:26 Bien leur affiert le lorier et les palmes AUBA.043b:27 De tout honneur en signe de victoire AUBA.043b:28 Quant ont occis et mené à oultrance16 AUBA.043b:29 L'orgueil Anglois dont com chose nottoire AUBA.043b:30 Sera retrait de leur haulte vaillance AUBA.043b:32 Et tant s'i sont porté tuit vaillamment AUBA.043b:33 Que l'en doit bien leur noms mettre en beaulx termes20 AUBA.043b:34 Au bon seigneur du Chastel grandement AUBA.043b:35 Lui affiert los à Bataillé non blames AUBA.043b:36 Bien fu aysyé Barbasan en ses armes AUBA.043b:37 Champaigne aussi en doit avoir grant gloire24 AUBA.043b:38 Et Archambault Clignet de grant constance AUBA.043b:39 Karhalouÿs de ceulx ce devons croire AUBA.043c:01 Sera retrait de leur haulte vaillance elaborate 'u' avec banderolle AUBA.043c:03 Princesses très haultes ayés memoire28 AUBA.043c:04 Des bons vaillans qui par longue souffrance AUBA.043c:05 Ont tant acquis qu'en maint lieux chose est voire AUBA.043c:06 Sera retrait &c.31 29AUBA.043c:08 Bien lettre d'attente visible viengnez bons bien viengniez renommezSATF Autre Balade 31. AUBA.043c:09 bien viengniez vous chevaliers de grant pris AUBA.043c:10 Bien viengniez preux et de chacun clamez AUBA.043c:11 Vaillans et fors et aux armes appris 4 AUBA.043c:12 Estre appellez devez en tout pourpris AUBA.043c:13 Chevalereux très vertueus & fermes AUBA.043c:14 Durs à travail pour grans coups ramener AUBA.043c:15 Fors et esleus et pour voz belles armes 8 AUBA.043c:16 On vous doit bien de laurier couronner AUBA.043c:18 Vous bon seigneur du Chastel qui amez AUBA.043c:19 Estes de ceulx qui ont tout bien empris AUBA.043c:20 Vous Bataillé vaillant et affermez12 AUBA.043c:21 Et Barbasan en qui n'a nul mespris AUBA.043c:22 Champaigne aussi de grant vaillance espris AUBA.043c:23 Et Archambault Clignet aux belles armes AUBA.043c:24 Karhalouÿs vous tous vii pour donner16 AUBA.043c:25 Exemple aux bons et grant joye à voz dames AUBA.043c:26 On vous doit bien de laurier couronner AUBA.043c:28 Or avez vous noz nuisans diffamez AUBA.043c:29 Louez soit Dieux qui de si grans perilz20 AUBA.043c:30 Vous a gitez tant vous a en amez AUBA.043c:31 Que vous avez desconfit mors & pris AUBA.043c:32 Les vii Anglois de grant orgueil surpris AUBA.043c:33 Dont loz avez et d'ommes et de femmes24 AUBA.043c:34 Et puis que Dieux à joye retourner AUBA.043c:35 Victorïeux vous fait oû corps les ames AUBA.043c:36 On vous doit bien de laurier couronner AUBA.043c:38 Jadis les bons on couronnoit de palmes28 AUBA.043c:39 Et de laurier en signe de regner 2 elaborate 'g's AUBA.043d:01 En hault honneur & pour suivre 1 letter space – erasure etermes ? AUBA.043d:02 On vous doit bien de laurier couronner31 30AUBA.043d:04 Quant je voy ces amoureuxSATF Autre Balade 32. AUBA.043d:05 tant small 't' de si doulx semblans faire AUBA.043d:06 L'un à l'autre et savoureux AUBA.043d:07 Et doulx regars entretraire 4 AUBA.043d:08 Doulcement rire et eulx traire AUBA.043d:09 À part et les tours qu'ilz font AUBA.043d:10 À pou que mon cuer ne font AUBA.043d:12 Car lors me souvient pour eulx 8 AUBA.043d:13 De cil dont ne puis retraire AUBA.043d:14 Mon cuer qui est desireux AUBA.043d:15 Que ainsi le peüsse attraire or hiatus ? AUBA.043d:16 Mais le doulx et debonnaire12 AUBA.043d:17 Est loing dont en dueil parfont AUBA.043d:18 À pou que mon cuer ne font AUBA.043d:20 Ainsi sera langoureux AUBA.043d:21 Mon cuer en ce grief contraire16 AUBA.043d:22 Plains de pensers doulereux AUBA.043d:23 Jusques par deça repaire AUBA.043d:24 Cil qu'Amours me fait tant plaire AUBA.043d:25 Mais du mal qui me confont20 AUBA.043d:26 À pou que mon cuer ne font AUBA.043d:28 Princes je ne me puis taire AUBA.043d:29 Quant je voy gent paire à paire AUBA.043d:30 Qui de joye se refont24 AUBA.043d:31 À pou que mon cuer ne font 31AUBA.043d:33 Seneschal vaillant et sageSATF Autre Balade 33. AUBA.043d:34 De Haynault plain de valour AUBA.043d:35 Chevalier où vassellage AUBA.043d:36 Et prouëce fait demour 4 AUBA.043d:37 Finerés vous jamais jour AUBA.043d:38 Par mainte terre lontaine AUBA.043d:39 D'entre prendre armes & peine AUBA.044a:01 Veult elaborate 'u' dont vo noble corage 8 AUBA.044a:02 Vo beau corps mette à doulour AUBA.044a:03 En peril de mort sauvage AUBA.044a:04 Pour toudis poursuivre honnour AUBA.044a:05 Est vo vueil que sans sejour12 AUBA.044a:06 Ainsi vo vie se peine AUBA.044a:07 D'entre prendre armes & peine AUBA.044a:09 Vous ne plaignez le dommage AUBA.044a:10 Dont il s'ensuivroit maint plour16 AUBA.044a:11 Se Fortune et son oultrage AUBA.044a:12 Vous jouoit de son faulx tour AUBA.044a:13 Dieux vous en gart qui toujour AUBA.044a:14 À victoire vous amaine20 AUBA.044a:15 D'entreprendre armes & peine hesitation : 'entre prendre' or 'entreprendre' AUBA.044a:17 Mais je croy qu'en grant cremour AUBA.044a:18 Mettez celle qui s'amour AUBA.044a:19 A du tout en vo demaine24 AUBA.044a:20 D'entreprendre &c 32AUBA.044a:22 Très belle je n'ose direSATF Autre Balade 34; the poem has no envoy, unlike the copy in the Duke's MS, the only other version known. AUBA.044a:23 La doulour et la pointure AUBA.044a:24 Dont Amours mon cuer martire AUBA.044a:25 Pour vostre gente figure 4 AUBA.044a:26 Mais du grief mal que j'endure AUBA.044a:27 Appercevoir AUBA.044a:28 Vueillés le voir AUBA.044a:30 Car tant doubte l'escondire 8 AUBA.044a:31 Que la doulour que j'endure AUBA.044a:32 Je n'ose dire n'escripre AUBA.044a:33 Mais sans en faire murmure AUBA.044a:34 De ma grief doulour obscure12 AUBA.044a:35 Appercevoir AUBA.044a:36 Vueillez le voir AUBA.044a:38 Et vous plaise estre le mire AUBA.044a:39 De mon mal car je vous jure16 unusual disposition, error ?; différence de module, encre et moment d'écriture sur cette colonne ? AUBA.044b:01 Que vostre sans contredire AUBA.044b:02 Suis et seray c'est droiture AUBA.044b:03 Et si vous aim d'amour pure AUBA.044b:04 Appercevoir20 AUBA.044b:05 Vueillez le voir AUBA.044b:07 Ha le plus doulx qui jamais soit forméSATF Autre Balade 35. AUBA.044b:08 le small 'l' plus plaisant qu'onque nulle accointast AUBA.044b:09 Le plus parfaict pour estre bon clamé AUBA.044b:10 Le mieulx amé c'onques mais femme amast 4 AUBA.044b:11 De mon vray cuer le savoureux repast AUBA.044b:12 Tout quanque j'aim mon savoureux desir AUBA.044b:13 Mon seul amé mon paradis en terre AUBA.044b:14 Et de mes yeulx le très parfaict plaisir 8 AUBA.044b:15 Vostre doulçour me meine dure guerre AUBA.044b:17 Vostre doulçour voirement entamé AUBA.044b:18 A le mien cuer qui jamais ne pensast AUBA.044b:19 Estre en ce point mais si l'a enflamé12 AUBA.044b:20 Ardant desir qu'en vie ne durast AUBA.044b:21 Se doulx penser ne le reconfortast AUBA.044b:22 Mais souvenir vient avec lui gesir The opening word of this line and the initial letters of the next three lines are irregularly spaced because of a patch applied after the other parts of the text had been copied; cf. AUBA.044c:24-26. AUBA.044b:23 Lors en pensant vous embrace et correction over erasure vous serre16 AUBA.044b:24 Mais quant ne puis le doulx baisier saisir AUBA.044b:25 Vostre doulçour me meine dure guerre AUBA.044b:27 Mon doulx ami de tout mon cuer amé AUBA.044b:28 Il n'est penser qui de mon cuer gitast20 AUBA.044b:29 Le doulx regart que voz yeulx enfermé AUBA.044b:30 Ont dedens lui rien n'est qui l'en otast AUBA.044b:31 Ne le parler et le gracïeux tast AUBA.044b:32 Des doulces mains qui sans lait desplaisir24 AUBA.044b:33 Veulent par tout encercher & enquerre AUBA.044b:34 Mais quant ne puis de mes yeulx vous choisir correction sur grattage de ce dernier mot ? AUBA.044b:35 Vostre doulçour me maine dure guerre AUBA.044b:37 Très bel et bon qui mon cuer vient correction sur grattage du ot ? saisir28 AUBA.044b:38 Ne m'oublïez ce vous vueil je requerre AUBA.044b:39 Car quant vëoir ne vous puis à loisir AUBA.044b:40 Vostre doulçour &c.31 signature 'E j' low in outer margin, elaborate 'E'l'envoi est décentré par rapport aux LR'plus sign' lower still, positioned on repair, aligned with final letters of text in column b 34AUBA.044c:01 Redoubtée 'plus sign' between columns ; has lettrine been altered; vraisemblablement l'or qui a débordé ?; elaborate 'd' avec banderole excellant très sage & digneSATF Autre Balade 36. AUBA.044c:02 noble small 'n' vaillant de hault honneur pourprise AUBA.044c:03 Renommée roÿne très benigne AUBA.044c:04 La souveraine des dames que l'en prise 4 epic caesura AUBA.044c:05 Je pri cil Dieu qui sur tout a maistrise AUBA.044c:06 Qui à ce jour de l'an si bonne estreine AUBA.044c:07 Il vous envoit qu'adès en vous esprise AUBA.044c:08 Soit sans cesser toute joye mondaine 8 AUBA.044c:10 Ma tressouvraine over erasure où tout le monde encline AUBA.044c:11 Pour ce que sçay que comme bien apprise AUBA.044c:12 Livres amez moy vostre caret sign serve indigne AUBA.044c:13 Vous envoye cestui où est comprise12 AUBA.044c:14 Matiere qu'ay en haulte place prise AUBA.044c:15 En gré l'ayés très noble & de sens plaine AUBA.044c:16 En qui tous jours sans ja estre desprise AUBA.044c:17 Soit sans cesser toute joye mondaine16 AUBA.044c:19 Et s'il vous plait très poissant vraye & fine AUBA.044c:20 Que vostre grant haultece un petit lise AUBA.044c:21 En mon dictié et vo sens determine AUBA.044c:22 De la cause qui est en termes mise20 AUBA.044c:23 Mieulx en vauldra en tous cas mon emprise AUBA.044c:24 Si en jugez princesse très haultaine Following the application of a patch, part of the final word(s) of this line and the next two lines have been inserted in lighter ink in space leftby the scribe; cf. AUBA.044b:22-25. AUBA.044c:25 À qui Dieux doint grace qu'en toute guise AUBA.044c:26 Soit sanz cesser toute joye mondaine24 AUBA.044c:28 Haulte poissant et plaine de franchise AUBA.044c:29 Très humblement à vo valeur certaine AUBA.044c:30 Me recommand en qui trouvée & quise AUBA.044c:31 Soit sans cesser28 AUBA.044c:33 RondelThe scribe has decorated the rubric, setting it between two 'lozenges', penned in the same dark ink as the text. AUBA.044c:35 Mon chier seigneur soyez de ma partie AUBA.044c:36 assailli small 'a' m'ont à grant guerre desclose AUBA.044c:37 Les alïez du Rommant de la Rose AUBA.044c:38 Pour ce qu à eulx ne over erasure ?; apparemment me suis convertie 4 AUBA.044c:40 Bataille m'ont si cruelle bastie AUBA.044d:01 Que bien cuident m'avoir Ja pres qu'enclose elaborate 'b', 'd', 'J', 'l', 's' AUBA.044d:02 Mon chier &c AUBA.044d:03 Pour leurs assaulx ne seray alentie 8 AUBA.044d:04 De mon propos mais c'est commune chose AUBA.044d:05 Que l'en cuert sus à qui droit deffendre ose AUBA.044d:06 Mais se je suis de sens pou advertie AUBA.044d:07 Mon chier &c.12 module plus petit 35AUBA.044d:09 Jadis 'plus sign' between columns avoit en la cité d'AthenesSATF Autre Balade 37. AUBA.044d:10 fleur small 'f' d'estude de clergie souvraine AUBA.044d:11 Mais non obstant les sentences certaines AUBA.044d:12 De leur grant sens une erreur trop villaine 4 AUBA.044d:13 Les decevoit car plusieurs divers Dieux AUBA.044d:14 Äouroient dont aucuns pour leur mieulx AUBA.044d:15 Y preschierent qu'ilz devoient savoir AUBA.044d:16 Qu'il n'est que un Dieu mais mal en prist à cieux 8 AUBA.044d:17 On est souvent batu pour dire voir AUBA.044d:19 Aristote le très sage aux haultaines AUBA.044d:20 Scïences pront d'icelle cité plaine AUBA.044d:21 De tel erreur fu fuitifs maintes peines12 AUBA.044d:22 Il en souffri Socrates qui fontaine AUBA.044d:23 De sens estoit fu chaciez de cil lieux AUBA.044d:24 Plusieurs autres occis des envïeux AUBA.044d:25 Pour verité dire et appercevoir16 AUBA.044d:26 Peut bien chacun 3 words squashed over erasure que par tout 3 words, then 7 letter space filler, all over erasure soubz les cieulx AUBA.044d:27 On est souvent batu pour dire voir AUBA.044d:29 Et trace sur le 'E' ?; autre lettre auparavant ? grattage ? ainsi va que sic des sentences mondaines AUBA.044d:30 Pour ce le di que plusieurs ont attaine20 AUBA.044d:31 Sur moy pour tant que paroles très veines AUBA.044d:32 Deshonneur et diffamë incertaine hiatus AUBA.044d:33 Reprendre osay en jeunes & en vieulx AUBA.044d:34 Et le Rommant plaisant aux curïeux24 AUBA.044d:35 De la Rose que l'en devroit ardoir AUBA.044d:36 Mais pour ce mot maint me sauldront aux yeulx AUBA.044d:37 On est souvent AUBA.044d:39 Princes certes voir dire est anïeux28 AUBA.044d:40 Aux mençongeurs qui veulent decevoir The top of 'A' has been cut by the binder. AUBA.045a:01 Pour ce au pere voit on mentir le fieulx elaborate 'v', with banderole AUBA.045a:02 On est souvent &c.31 36AUBA.045a:04 Gentillece 'plus sign' in margin between columns qui les vaillans cuers duitSATF Autre Balade 38. AUBA.045a:05 De Courtoisie fait sa messagiere AUBA.045a:06 Qui ses rappors très gracïeux conduit AUBA.045a:07 Et toute gent reçoit à lie chiere 4 AUBA.045a:08 Si voit on bien resplandir sa banniere AUBA.045a:09 En une court de France sollempnée AUBA.045a:10 De prince hault telement gouvernée AUBA.045a:11 Que personne n'y a qui toute aduite 8 AUBA.045a:12 Ne soit d'honneur dont chose est certenée AUBA.045a:13 Selon seigneur voit on mesgnée duite AUBA.045a:15 Le très hault duc filz de roy qui est vuit AUBA.045a:16 De tout orgueil et qui sagece a chiere12 AUBA.045a:17 Phelippe bon des Bourgongnons reduit AUBA.045a:18 Et les Flamens tous a soubz sa baniere AUBA.045a:19 En est le chief en qui prudence entiere AUBA.045a:20 Maint si qu'il n'a o lui personne née16 AUBA.045a:21 Qui en tous cas ne soit si over erasure, then 2 letter space filler ordenée AUBA.045a:22 C'on peut dire de sa très plaisant suite AUBA.045a:23 Tant noblement est et bien doctrinée AUBA.045a:24 Selon seigneur &c.20 AUBA.045a:26 Bel fait vëoir celle court qui reluit AUBA.045a:27 De nobles gens en fait et en maniere AUBA.045a:28 Si beaulx si gens si courtois que deduit AUBA.045a:29 Est du vëoir et sans maniere fiere24 AUBA.045a:30 Si gracïeux que c'est joye planiere AUBA.045a:31 Et aux armes nulz meilleurs de l'année AUBA.045a:32 On ne verra n'en champ në ajournée hiatus, marked ? AUBA.045a:33 Mais s'ilz sont bons et hardis et sanz fuite28 AUBA.045a:34 C'est bien raison par coustume affermée AUBA.045a:35 Selon seigneur voit on mesgnée duite AUBA.045a:37 Prince excellant se bien moriginée AUBA.045a:38 Est vostre court par noblece conduite32 AUBA.045a:39 Le proverbe dit c'est chose informée AUBA.045a:40 Selon &c. 37AUBA.045b:01 Fleur des meilleurs haulte honorée dameSATF Autre Balade 39. elaborate 'L' ; less elaborate 'h's and 'l' AUBA.045b:02 de small 'd' tout mon cuer très amée et cherie AUBA.045b:03 Bonne sage très parfaicte et sanz blame AUBA.045b:04 Helas vueillés que par vous soit garie 4 AUBA.045b:05 Ma dure peine AUBA.045b:06 Appercevoir vueillez que je me peine AUBA.045b:07 De vous servir ne je n'ay autre envie AUBA.045b:08 Car je vous ay retenue à ma vie 8 AUBA.045b:10 Et de pieça me tient car corps et ame AUBA.045b:11 Pensée amour soubz vostre seignourie AUBA.045b:12 Très mon enfance y mis ne depuis ame AUBA.045b:13 Ne l'en osta ne n'en sera garie12 AUBA.045b:14 Chose est certaine AUBA.045b:15 Jamais nul Jour 3 words over erasure ?; apparemment, tracé plus raide fors par vous qui fontaine AUBA.045b:16 Estes dont peut ma Joye estre caret sign assouvie all but last word over erasure ?; à partir de peut jusqu'à estre AUBA.045b:17 Car je vous ay retenu à ma vie16 AUBA.045b:19 Belle plaisant que mon cuer tant reclame AUBA.045b:20 Par vo pitié vous plaise que tarie AUBA.045b:21 Soit l'ordure du desir qui m'enflame AUBA.045b:22 N'est ce pas droit ? que me soit remerie20 AUBA.045b:23 L'amour certaine AUBA.045b:24 Dont je vous aim très doulce tremontaine AUBA.045b:25 Puis que serés tous jours de moy servie AUBA.045b:26 Car je vous ay retenue à ma vie24 AUBA.045b:28 Ma souveraine AUBA.045b:29 Dame amez moy car je vous acertaine AUBA.045b:30 De n'en partir ja se je ne devie AUBA.045b:31 Car je vous &c.28 38AUBA.045b:33 Ne doubtez point du contraireSATF Autre Balade 40. AUBA.045b:34 Car dit vous en ay le voir AUBA.045b:35 Belle comment sans retraire AUBA.045b:36 Vous aim et sans decevoir 4 AUBA.045b:37 Vueillés lë appercevoir hiatus AUBA.045b:38 Et m'amez ostez m'ardure AUBA.045b:39 Car sans reconfort avoir AUBA.045b:40 Je mourray se m'estes dure 8 The top of 'A' has been cut by the binder. AUBA.045c:02 Voz beaulx yeulx viennent attraire very elaborate 'U', elaborate 'b', 'l's, 'u' with inverted commas; point sur le 'y', unusually, first ruled line is blank AUBA.045c:03 Si mon cuer que desmouvoir AUBA.045c:04 Ne l'en puis d'autre part traire AUBA.045c:05 Lui vient Amour qui ravoir12 AUBA.045c:06 Le veult et force et savoir AUBA.045c:07 M'ostent n'il n'y a mesure AUBA.045c:08 Dont par tel mal recevoir AUBA.045c:09 Je elab 'J' mourray se m'estes dure16 AUBA.045c:11 Si vous plaise vers moy traire AUBA.045c:12 Pitié qui face esmouvoir AUBA.045c:13 Vo cuer par quoy vous puist plaire AUBA.045c:14 M'amer car si mon devoir20 AUBA.045c:15 Feray sanz m'en desmouvoir AUBA.045c:16 De vous servir le vous jure AUBA.045c:17 Mais bien vous fais assavoir AUBA.045c:18 Je mourray se m'estes dure24 AUBA.045c:20 Ma dame corps ame avoir extensive punctuation, original ? AUBA.045c:21 Est tout vostre ayez en cure AUBA.045c:22 Puis que ne l'en puis ravoir AUBA.045c:23 Je mourray28 39AUBA.045c:25 Merveilles est & caret, lighter ink seroit fort à croireSATF Autre Balade 41. AUBA.045c:26 ès small 'e' estranges contrées qu'il peust estre AUBA.045c:27 Qu'en ce paÿs qui de longue memoire AUBA.045c:28 Est renommé en honneur sur tout estre 4 AUBA.045c:29 Que verité depuis le greigneur maistre AUBA.045c:30 Jusqu'au petit si over erasure, the 2 letter space filler à paine trouvée AUBA.045c:31 Fust comme elle est c'est bien chose senestre AUBA.045c:32 Qu'en France soit si mençonge eslevée 8 AUBA.045c:34 Mais de parler bel n'y voit on recroire AUBA.045c:35 Les principaulx et pour faire gens paistre AUBA.045c:36 Grans tache dans parchemin ou réparation ? promesses dont l'atente n'est voire AUBA.045c:37 Ne leur couste riens mais qui s'en empestre12 AUBA.045c:38 Par lont effait où ist chose est prouvée AUBA.045c:39 Cest lait renom qu'aquiert sa noble encestre AUBA.045c:40 Qu'en France soit si mençonge eslevée16 AUBA.045d:02 Et quant à moy pour ce que si nottoire unusually, first ruled line is blank AUBA.045d:03 Mençonge voy il n'est chose terrestre AUBA.045d:04 Que on me die quiconques la m'avoire epic caesura ? AUBA.045d:05 Ne promesse jurée de main destre20 AUBA.045d:06 Que je croye se le voir 2 space filler ne voy naistre AUBA.045d:07 Car pou y truis fors que fraude esprouvée AUBA.045d:08 Et c'est pitié par over erasure, then 1 space le hault Dieu celestre AUBA.045d:09 Qu'en France soit si mençonge 3 space filler eslevée24 over erasure AUBA.045d:11 A haulx princes pour Dieu ne vous a destre over erasure ; vous ? AUBA.045d:12 Vice si lait c'est chose reprouvée AUBA.045d:13 Si 'i' over erasure deboutez tout homme qui empetre AUBA.045d:14 Qu'en France &c.28 40AUBA.045d:16 Plourez François tous d'un commun vouloirSATF Autre Balade 42. AUBA.045d:17 grans small 'g' et petis plourez ceste grant perte AUBA.045d:18 Plourez bon roy bien vous devez douloir AUBA.045d:19 Plourer devez vostre grevance apperte 4 AUBA.045d:20 Plourer la mort de cil qui par desserte AUBA.045d:21 Amer deviez caret et par droit de lignage AUBA.045d:22 Vostre loyal noble oncle le très sage AUBA.045d:23 Des Bourgongnons prince & duc excellant 8 AUBA.045d:24 Car je vous di qu'en mainte grant besongne AUBA.045d:25 Ancor dirés très fort à cuer dolent AUBA.045d:26 À faire eussions du bon duc de Bourgongne AUBA.045d:28 Plourer Berry et plourer tuit si hoir12 AUBA.045d:29 Car cause avez Mort la vous a ouverte AUBA.045d:30 Duc d'Orlïens moult vous en doit chaloir AUBA.045d:31 Car par son sens mainte faute est couverte AUBA.045d:32 Duc des Bretons plourez car je suis certe16 AUBA.045d:33 Qu'à faire arés de lui en vo jeune aage AUBA.045d:34 Plourez Flamens son noble seignourage AUBA.045d:35 Tout noble sanc alez vous adoulant AUBA.045d:36 Plourez ses gens car joye vous eslongne20 AUBA.045d:37 Dont vous dirés souvent en vous doulant AUBA.045d:38 À faire eussions du bon duc de Bourgongne AUBA.045d:40 Plourez roÿne trait assez long par rapport aux autres ; remarquons qu'ils sont assez verticaux et ayés le cuer noir elaborate 'r' with inverted commas, 'y's AUBA.046a:01 Pour cil pour qui fustes oû trosne offerte24 AUBA.046a:02 Plourez dames sans en joye manoir AUBA.046a:03 France plourez d'un piller es deserte AUBA.046a:04 Dont tu reçois escheq 't' to 'q' overwritten à descouverte AUBA.046a:05 Gard toy du mat quant mort par son oultrage28 AUBA.046a:06 Tel chevalier t'a tolu c'est dommage AUBA.046a:07 Plourez peuple commun sans estre lent AUBA.046a:08 Car moult perdez et chacun le tesmongne AUBA.046a:09 Dont vous dirés souvent mate et relent32 AUBA.046a:10 À faire eussions du bon duc de Bourgongne AUBA.046a:12 Princes royaulx prïés 'r' to 's', overwritten ; encre plus claire pour la correction pour bon talent AUBA.046a:13 Pour le bon duc car sans moult grant parlongne AUBA.046a:14 En voz consaulx de dire arés talent36 AUBA.046a:15 À faire eussions du bon duc de Bourgongne 41AUBA.046a:17Dames d'onneur gardez voz renomméesSATF Autre Balade 43. AUBA.046a:18 pour small 'p' Dieu mercis eschevez le contraire AUBA.046a:19 De bon renom que ne soiés blamées AUBA.046a:20 Ne vueillez point acointances attraire 4 different ink, different hand ?; dernier mot sur grattage ? AUBA.046a:21 Teles qu'on puist recorder ne retraire AUBA.046a:22 Par voz maintiens qu'ayés legers les cuers AUBA.046a:23 Ne qu'en nul cas vous daignissiés meffaire AUBA.046a:24 Et ne croyez flajolz de deceveurs 8 AUBA.046a:26 Car pou vauldroit 'o' to 'a', part overwritten ; 'uldroit' over erasure cuider bien estre amées AUBA.046a:27 D'ommes plusieurs pour recevoir salaire AUBA.046a:28 De mauvais los par paroles semées AUBA.046a:29 En divers lieux qu'il eust en vostre affaire12 AUBA.046a:30 Legiereté si vous est neccessaire AUBA.046a:31 D'avoir recort toudis des deshonneurs AUBA.046a:32 Là où chëoir on peut par folour faire AUBA.046a:33 Et ne croyez flajolz de deceveurs16 AUBA.046a:35 Or soiés dont ? de parfait sens armées AUBA.046a:36 Contre ceulx qui tachent tant à soubztraire AUBA.046a:37 L'onneur de vous et de qui diffamées AUBA.046a:38 Estes souvent sans cause et pour vous plaire20 AUBA.046a:39 Font le courtois et je ne m'en puis taire AUBA.046a:40 Car j'en congnois et scez de tieulx vanteurs AUBA.046a:41 Qui vous flattent vueillez vous en retraire AUBA.046a:42 Et ne &c.24below last ruled line; module plus petit AUBA.046b:02 Chieres dames ne vous vueille desplaire AUBA.046b:03 Se je vous lo à garder des flateurs AUBA.046b:04 Qui ne tachent qu'à voz honneurs deffaire AUBA.046b:05 Et ne &c.28lighter ink There is a plus sign in the intercolumn margin. 42AUBA.046b:07 Du petite trace de la lettre d'attente mois de may je me tieng pour contenteSATF Autre Balade 44. This poem in lighter ink and in less exuberant hand ; only one '' detected; cf. 'plus sign' dans la marge; à comparer avec d'autres endroits où l'on rencontre le même phénomène: dès lors, propension de l'équation 'encre claire' indique peu de signes de ponctuation'? AUBA.046b:08 D'Amours aussi de qui me vient la joye AUBA.046b:09 Par ce que voy souvent com droite rente AUBA.046b:10 Ung bel amy que j'ay qui me resjoye 4 AUBA.046b:11 Ce tient mon cuer en léece où que soye AUBA.046b:12 Car choisy l'ay de tous biens pour ma part AUBA.046b:13 C'est mon plaisir n'aultre ne me resjoye AUBA.046b:14 Ne mon penser nulle heure ne s'en part 8 AUBA.046b:16 O quel solas et quel joyeuse attente AUBA.046b:17 Ce m'est quant suis en lieu seulette & coye AUBA.046b:18 Où je l'attens combien que à l'eure sente AUBA.046b:19 Moult grant frayeur de päour que on le voye12 AUBA.046b:20 Mais quant vers moy a achevé la voye AUBA.046b:21 Lors de baisiers serrez donnons tel part AUBA.046b:22 Que la doulceur oublïer ne pourroye AUBA.046b:23 Ne men (sic) penser nulle heure ne s'en part16 AUBA.046b:25 Et se penser y ay cuer et entente AUBA.046b:26 Merveilles n'est c'est droiz que avoir lui doye AUBA.046b:27 Car le grant bien de lui m'i maine & hampe ajoutée à l'avant ? tente AUBA.046b:28 Et sa doulceur et ce que tout s'employe20 AUBA.046b:29 À me servir si sçay que s'amour moye AUBA.046b:30 Est nuement n'ailleurs point n'en depart AUBA.046b:31 Pareillement il m'en est par tel voye AUBA.046b:32 Ne mon penser nulle heure ne s'en part24 AUBA.046b:34 Mon doulx ami qui es comble & idem tracé ? monjoye AUBA.046b:35 De tout honneur et bonté Il m'est tart AUBA.046b:36 Qu'entre mes bras briefment Je te festoye AUBA.046b:37 Ne mon penser nulle heure ne s'en part28 43AUBA.046c:01 Se je puis estre certaineSATF Autre Balade 46. AUBA.046c:02 de small 'd' ce dont je suis en doubte AUBA.046c:03 C'est que je n'aye pas plaine- AUBA.046c:04 Ment t'amour et que ja route 4 AUBA.046c:05 Soit ta foy amis escoute AUBA.046c:06 Saches que par saint Nicaise AUBA.046c:07 Je elaborate 'J' m'en mettray à mon ayse AUBA.046c:09 Ta maniere m'acertaine 8 AUBA.046c:10 Et monstre se je voy goute AUBA.046c:11 Que d'amour lettre grattée, 's' foiblette et veine AUBA.046c:12 Tu m'aimes dont je suis toute AUBA.046c:13 Esbaÿe mais s'acoute12 AUBA.046c:14 S'ainsi est ne t'en desplaise AUBA.046c:15 Je m'en mettray à mon ayse AUBA.046c:17 Car tous jours vivroie en peine AUBA.046c:18 D'ainsi m'estre à toy trestoute16 AUBA.046c:19 Donnée et qu'à mon demaine AUBA.046c:20 Ne 'N' corrected ; encre plus pâle t'eusse aussi si redoubte AUBA.046c:21 Le fillé tache de cire sur le 'f' où je me boute AUBA.046c:22 Pour ce tout soit ce à mesaise20 AUBA.046c:23 Je m'en mettray à mon ayse AUBA.046c:25 Car expunctuated j'ay ja very faint cursive plouré mainte goute AUBA.046c:26 Pour toy plusieurs jours de route AUBA.046c:27 Mais se ton cuer ne m'apayse24 AUBA.046c:28 Je m'en &c. 44AUBA.046c:30 Belle plaisant sur toutes très améeSATF Autre Balade 47. AUBA.046c:31 De tout mon cuer ma souvraine maistresse AUBA.046c:32 Appercevez que plus que chose née AUBA.046c:33 Vous aims et crains et vous sers en humblece 4 AUBA.046c:34 Et pour ce oster grattage sur la lettre ? le mal qui tant me blece AUBA.046c:35 Vous plaise tost & ouÿr ma clamour AUBA.046c:36 Et me vueillés ottroier vostre amour AUBA.046c:38 Se par vous m'est telë joye donnée 8 hiatus AUBA.046c:39 Vous me mettrés en la voye & adrece over erasure AUBA.046c:40 D'estre vaillant et bien guerredonnée AUBA.046c:41 Sera toute ma peine & ma destresse AUBA.046d:01 Or le faites ma souveraine princesse12 irregular, 11 syllables AUBA.046d:02 Si n'y mettez plus dangier ne demour AUBA.046d:03 Et me vueillés ottroier vostre amour AUBA.046d:05 Mon fin cuer doulx ma dame redoubtée AUBA.046d:06 Retenez moy car je vous fais promesse16 AUBA.046d:07 Que vostre honneur sera par moy gardée AUBA.046d:08 Entierement et tous jours sans parece AUBA.046d:09 Vous serviray com ma doulce déesse AUBA.046d:10 Si me prenez à merci doulce flour20 AUBA.046d:11 Et me vueillez ottroier vostre amour AUBA.046d:13 Plaisant tresor faittes moy tel largece AUBA.046d:14 De voz doulx biens que ma douleur en cesse AUBA.046d:15 Secourez tost le mal où je demour24 'e' to 'o' – overwritten ; lettre finale grattée AUBA.046d:16 Et me &c. 45AUBA.046d:18 Amours Amours tu scez plus d'une voyeSATF Autre Balade 48. last 2 squashed together; grattage ? AUBA.046d:19 D'atrapper gens à ta mussée trappe AUBA.046d:20 Et qui fuÿr te cuide se forvoye AUBA.046d:21 Car il n'est riens que Doulx Regart n'atrape 4 AUBA.046d:22 C'est ton veneur cuer n'est qui lui eschappe punctuation AUBA.046d:23 Plaisant Maintien Courtoisie & Lengage AUBA.046d:24 Sont tes levriers Compaignie est la sente AUBA.046d:25 Où tu chasses plus souvent qu'en boscage 8 AUBA.046d:26 Je le sçay bien il fault que je m'en sente AUBA.046d:28 Certes tes tours mie n'appercevoye AUBA.046d:29 Ne comment tu scez soubs couverte chappe AUBA.046d:30 Surprendre cuers quant si bien me devoye12 AUBA.046d:31 De toy garder à mon dit mais la agrappe irregular, 11 syllables AUBA.046d:32 Dont tu tires à toy si mon cuer happe AUBA.046d:33 Que il couvient que je te face hommage AUBA.046d:34 Ou vueille ou non et qu'à toy me consente16 AUBA.046d:35 Car ton povoir seignourist fol et sage AUBA.046d:36 Je le sçay bien il fault que je m'en sente AUBA.046d:38 J'apperçoy bien que je me decevoye AUBA.046d:39 De te cuider fuÿr car si m'en trappe20 AUBA.046d:40 Doulx Souvenir que mussié ne savoye AUBA.046d:41 Et quant je cuid ganchir je me reffrappe The space ruled for a running title has been left blank. Dedens tes las et Plaisance me frappe AUBA.047a:02 De l'autre part tu te tiens au passage24 AUBA.047a:03 Pour traire à moy Beauté y est presente AUBA.047a:04 Rendre me fault ou soit sens ou folage AUBA.047a:05 Je le sçay bien il fault que je m'en sente AUBA.047a:07 Ha dieu d'Amours puis qu'à ton doulx servage28 AUBA.047a:08 Prendre me veulx fais que ne m'en repente AUBA.047a:09 Car eschapper ne puis ton seignourage encre plus pâle pour le dernier mot AUBA.047a:10 Je le sçay bien &c.31 46AUBA.047a:12 Trop hardement & grant presompcïonSATF Autre Balade 49. AUBA.047a:13 aucuns small 'a' instruit à assez diffamer AUBA.047a:14 Les plus souverains faignant entencïon 11 syllables AUBA.047a:15 Juste et loyal disant qu'on doit over erasure blasmer 4 rising 's' inserted, encre plus claire AUBA.047a:16 Tout vicïeux maudire et non amer vers partiellement biffé d'un trait à l'encre brune claire jusqu'à 'maudire' AUBA.047a:17 Mais l'inutile AUBA.047a:18 Parolle qui peut mettre en une ville AUBA.047a:19 Noise contens traÿson et defait 8 AUBA.047a:20 Rebellïon over erasure, then 1 letter space and filler en contrée fertile AUBA.047a:21 Je di que c'est pechié à qui le fait AUBA.047a:23 Pour ceulx le dy qui par destraccïon AUBA.047a:24 Vont diffamant over erasure princes pour enflamer12 AUBA.047a:25 Peuple contrë eulx 2 letter spaces ; '&' erased grief commocïon creates hiatus ? AUBA.047a:26 Et les osent ours lÿons loups nommer AUBA.047a:27 Et fiers tirans les fleurs c'om seult clamer AUBA.047a:28 Lis très nobile16 AUBA.047a:29 Pillers de foy sousteneurs d'Euvangile AUBA.047a:30 Pour les flater ne le dis mais meffait AUBA.047a:31 Dont peut venir esclandre à plus de mile AUBA.047a:32 Je dy que c'est pechié à qui le fait20 AUBA.047a:34 Si ne faites bons François mencïon 'men' sur grattage ? AUBA.047a:35 Que vous ayés tirans fiers plains d'amer AUBA.047a:36 Laissez parler à autre nacïon AUBA.047a:37 Car ne savez qu'est tirant et over erasure semer24 AUBA.047a:38 Souffrez à tort tieulx dis ne mesamer 1 letter space between 's' and 'a' ; 's' sur grattage ? cf. encre plus pâle AUBA.047a:39 Voz souverains qui le 5 syllabes; présence d'un grattage ? AUBA.047a:40 Seuffrent de leur doulceur c'est chose vile AUBA.047a:41 De soustenir contre eulx si grant tort fait28 AUBA.047b:01 Et de dicter balades de tel stile AUBA.047b:02 Je dis que c'est peché à qui le fait AUBA.047b:04 Princes poissans criminelle ou civile last 3 words over erasure ? AUBA.047b:05 Vengence pour tieulx dis en voz cuers n'ait32 AUBA.047b:06 Car qui glaive contre son peuple affule rhyme AUBA.047b:07 Je dy que &c. 47AUBA.047b:09 Gentil homme qui veult proëce acquerreSATF Autre Balade 50. AUBA.047b:10 Escoutes ci entens qu'il te faut faire AUBA.047b:11 Armes suivir t'esteut en mainte terre AUBA.047b:12 Estre loyal contre ton adversaire 4 AUBA.047b:13 De bataille ne fuÿr n'en sus traire AUBA.047b:14 Et doubter Dieu parole avoir tardive AUBA.047b:15 En fait d'assault trouver voye soubtive AUBA.047b:16 Ne soit ton cuer de lacheté repris 8 AUBA.047b:17 Des tours d'armes duit dois estre & appris AUBA.047b:18 Amer ton prince et à ton chevetaine AUBA.047b:19 Estre loyal avoir ferme courage AUBA.047b:20 Croire conseil promesse avoir certaine12 AUBA.047b:21 S'ainsi le fais tu seras preux & sage AUBA.047b:23 Te gouverner par grant advis en guerre AUBA.047b:24 À voyager souvent te doit moult plaire AUBA.047b:25 Princes et cours estranges tu dois querre16 AUBA.047b:26 Tout enquerir leur estat et affaire AUBA.047b:27 Des bons parler et à toy les attraire AUBA.047b:28 Contre raison ta parole n'estrive AUBA.047b:29 Ne mesdire de personne qui vive20 AUBA.047b:30 Porter honneur aux vaillans où appris trait après le 'a' de 'appris' AUBA.047b:31 Hanter les bons n'avoir povre over erasure ; module plus petit et encre plus foncée en despris AUBA.047b:32 Pour acquerir honneur ne plaindre peine AUBA.047b:33 Trop couvoiteux n'estre mais du tien large24 AUBA.047b:34 Et ta parole soit vraye et non pas broad caret ; encre claire vaine AUBA.047b:35 S'ainsi le fais tu seras preux & sage AUBA.047b:37 Sans bon conseil de faire armes requerre AUBA.047b:38 Ne dois autrui et s'il n'est neccessaire28 AUBA.047b:39 Pour ton honneur ta bouche & tes dens serre AUBA.047b:40 Qu'il n'en ysse chose qui face à taire AUBA.047b:41 L'autruy bien fait dois voulentiers retraire There is neither a running title nor ruled space for one. AUBA.047c:01 Taire le tien ne t'entendre en oysive32 very elaborate 'd' AUBA.047c:02 Estre attrempé n'avoir teste hastive AUBA.047c:03 Fouÿr tout vice et avoir en mespris AUBA.047c:04 Tost achever ce que tu as empris AUBA.047c:05 N'avoir orgueil ne parole haultaine36 AUBA.047c:06 Ta contenance seure et non sauvage AUBA.047c:07 Par bel maintien en tous lieux te demaine AUBA.047c:08 S'ainsi le fais &c AUBA.047c:10 Prince gentil ceste voye est certaine40 AUBA.047c:11 Pour acquerir de hault honneur la targe AUBA.047c:12 Homme noble suis la je t'acertaine imperative from 'süirsuivre' AUBA.047c:13 S'ainsi le fais &c.43 48AUBA.047c:15 Trop sont divers et merveilleux les toursSATF Autre Balade 51. AUBA.047c:16 De l'inconstant double & faulce Fortune AUBA.047c:17 Car ses maulx sont moult loncs et ses biens cours AUBA.047c:18 Nous le vëons et c'est chose commune 4 AUBA.047c:19 Dont je ne voy pourvéance fors que une AUBA.047c:20 Contre elle C'est 'c' sur grattage ? encre plus claire que superscript, encre plus claire l'omme soit si sage last 3 corrected, space left ? AUBA.047c:21 Qu'il n'ait ès biens d'elle léece aucune AUBA.047c:22 Et ait oû mal fort et poissant courage 8 AUBA.047c:24 Vëoir pouons que tout vient à rebours AUBA.047c:25 Souvent aux bons par sa fallace enfrune AUBA.047c:26 Et aux mauvais sans desserte ou labours AUBA.047c:27 Rent bon guerdon mais de ii voies l'une12 AUBA.047c:28 Ou reconfort ou lenguir en rancune AUBA.047c:29 Prendre couvient si conseil que homs se 'e' over erasure' ; 'e' between columns targe AUBA.047c:30 De bon espoir quoy qu'elle lui soit brune AUBA.047c:31 Et ait en mal fort et poissant courage16 AUBA.047c:33 Car puis que ses joyes ne font que un cours AUBA.047c:34 Par le monde general en commune AUBA.047c:35 Que nous vëons plus souvent en decours AUBA.047c:36 Sur les greigneurs mesmes que n'est la lune20 AUBA.047c:37 Homme ne doit les prisier une prune AUBA.047c:38 Mais s'ilz viennent pense 1 letter space and filler ; dernière lettre grattée que en petit de age AUBA.047c:39 Perdre on broad caret les peut seurté n'y ait aucune AUBA.047c:40 Et ait en mal &c,24 module plus petit et plus rapide AUBA.047d:02 Princes soyés certains que oncques nesune AUBA.047d:03 Ja ne sera Fortune fors volage AUBA.047d:04 En soit chacun avisié et chacune AUBA.047d:05 Et ait en mal &c.28 49AUBA.047d:07 Qui est cellui qui ne sent la pointureSATF Autre Balade 52. AUBA.047d:08 Aucunement d'Amours qui point ne blece AUBA.047d:09 Oû mois de may jolis plain de verdure AUBA.047d:10 Sy ne croy pas prince de grant noblece 4 AUBA.047d:11 Haulte et poissant que vraye amour ne dresce AUBA.047d:12 Voz nobles fais en toute bonne voye AUBA.047d:13 Et pour ce à vous ma balade s'adresse AUBA.047d:14 Ce jour de may gracïeux plain de joye 8 AUBA.047d:16 Car je vous voy plus que autre créature AUBA.047d:17 Rempli de biens et haulte gentillece AUBA.047d:18 Pour ce je tiens qu'en vous en tout temps dure AUBA.047d:19 Doulx Souvenir qui despartir ne laisse12 AUBA.047d:20 Loyal amour de vous et que maistrece AUBA.047d:21 Avez plaisant et belle en qui s'employe AUBA.047d:22 Vo noble cuer qu'elle tient sans tristece AUBA.047d:23 Ce jour de may gracïeux plain de joye16 AUBA.047d:25 Si affiert bien que mettiés temps & cure AUBA.047d:26 D'Amours servir qui de sa grant richece AUBA.047d:27 Guerredonner vous peut de nourriture AUBA.047d:28 Doulce plaisant et qui fait en proëce20 AUBA.047d:29 Les bons monter et que vo cuer s'eslesse AUBA.047d:30 En ce doulx temps qui aux amans envoye AUBA.047d:31 Plaisant penser et cuers tient en léece AUBA.047d:32 Ce jour de may gracïeux plain de joye24 AUBA.047d:34 Prince amoureux doulx humain sans haultece AUBA.047d:35 De nul orgueil pour moy Amours vous proye AUBA.047d:36 Que gay soyés pour vo doulce déesse AUBA.047d:37 Ce jour de may28 50AUBA.047d:39 Je ne croy pas que ma male fortuneSATF Autre Balade 53. AUBA.047d:40 puisse small 'p' souffrir qu'aucun bien me sequeure There is no running title and no ruled space has been prepared for one. AUBA.048a:01 Car de lonc temps par rigle trop commune AUBA.048a:02 M'a couru sus et quanque je labeure AUBA.048a:03 N'est fors en vain car tout despiece en l'eure 4 AUBA.048a:04 La desloyal qui tant or 'tout' ? – corrected ? mal me pourchace AUBA.048a:05 Quant bien me doit venir Meseur l'enchace AUBA.048a:07 N'il ne me vient à nulle heure pas une 8 AUBA.048a:08 Riens à droit point pour chose que je queure AUBA.048a:09 La où secours cuid trouver mais nesune AUBA.048a:10 Voye n'y a il fault que je demeure AUBA.048a:11 À tous jours mais ainsi par quoy je pleure12 AUBA.048a:12 Souvent véant que par diverse chace AUBA.048a:13 Quant bien me doit venir Meseur l'enchace AUBA.048a:15 Et puis qu'ainsi tel fortune reppune AUBA.048a:16 À tout bon eur pour moy et tout deveure16 AUBA.048a:17 Mes reconfors avoir ne doy aucune AUBA.048a:18 Esperance de jamais vëoir l'eure AUBA.048a:19 D'avoir repos du traveil qui m'acueure AUBA.048a:20 Car je congnois qu'à tout quanque rechace20 corrected to 'je chace' ? AUBA.048a:21 Quant bien me doit venir Meseur l'enchace AUBA.048a:23 Princes ainsi à cuer plus noir que meure AUBA.048a:24 Me fault lenguir car tout vent me dechace AUBA.048a:25 Est ce bien droit meschief qui me cuert sure24 AUBA.048a:26 Quant bien &c The end of this item is not marked by an explicit.