AUBA.037c:01 Ci commencent plusieurs balades
AUBA.037c:02 de divers propos •ix•

 1AUBA.037c:07 Assez acquiert tresor et seignourie,SATF Autre Balade 1.
AUBA.037c:08 Très noble avoir et grant richece amasse
AUBA.037c:09 Qui par bonté – qui nul temps n'est perie –
AUBA.037c:10 Conqueste honneur, bon renom, loz & grace, 4
AUBA.037c:11 Car oû monde n'est chose qui ne passe
AUBA.037c:12 Fors que bien fait. Tout ne vault une miche
AUBA.037c:13 Autre tresor, ne chose que l'en brace,
AUBA.037c:14 Car qui est bon doit estre appellé Riche. 8

AUBA.037c:16 Et bonté faite est haultement merie,
AUBA.037c:17 Car Dieu le rent, & qui le bien pourchace
AUBA.037c:18 Acquiert honneur, soit en chevalerie
AUBA.037c:19 Ou autre estat. Qui des bons suit la trace,12
AUBA.037c:20 Loz doit avoir sur tous en toute place.
AUBA.037c:21 Qui ès vertus du tout son cuer affiche,
AUBA.037c:22 Tel tresor a que Fortune n'efface,
AUBA.037c:23 Car qui est bon doit estre appellé riche.16

AUBA.037c:25 Ne l'en ne doit une pomme pourrie
AUBA.037c:26 Riche mauvais prisier, quoy qu'il embrace,The final words or letters of this line and the next two lines are written on a patch which was applied before the transcription was begun; cf. JEUX.037b:29-31.
AUBA.037c:27 Ne lui louer, car c'est grant desverie
AUBA.037c:28 De loz donner à mauvais, quoy qu'il face.20
AUBA.037c:29 Mais au vaillant qui à tout honneur chace
AUBA.037c:30 Appartient loz, s'il n'est aver ne chiche;
AUBA.037c:31 Des biens qu'il a soit large en deue place,
AUBA.037c:32 Car qui est bon doit estre appellé riche. n="24">

AUBA.037c:34 Princes vaillans et de gentil attrace,
AUBA.037c:35 Ne souffrez pas vaillantise estre en friche.
AUBA.037c:36 Poursuivez la, ne vous chaut d'or en masse,
AUBA.037c:37 Car qui est bon etc.28


 2AUBA.037d:01 Or est Brutus ressucité,SATF Autre Balade 2.
AUBA.037d:02 Duquel Bretaigne fu nommée,
AUBA.037d:03 Et qui de Romme la cité
AUBA.037d:04 Fu consulë, et qui mainte armée 4
AUBA.037d:05 Fist en son temps, et tant fu sage,
AUBA.037d:06 Preux, vaillant et plain de bernage
AUBA.037d:07 Qu'à tous jours renom en remaint,
AUBA.037d:08 Et tant fu après sa mort plaint. 8
AUBA.037d:09 Charitable le fist Dieux naistre
AUBA.037d:10 Sicom tous vaillans doivent estre.

AUBA.037d:12 De cil Brutus est recité
AUBA.037d:13 Maint hault bien par grant renommée.12
AUBA.037d:14 Les dames en adversité
AUBA.037d:15 Confortoit, ne par lui blamée
AUBA.037d:16 Ne fust de fait ne de lengage
AUBA.037d:17 Femmë. Ainçois qui feist oultrage16 hiatus ? or 'feïst ?; feïst ?
AUBA.037d:18 Aux dames,  par lui fust estaint
AUBA.037d:19 Le meffait et le bien ataint.
AUBA.037d:20 Leur champïon fu en tout estre,
AUBA.037d:21 Sicom tous vaillans doivent estre20

AUBA.037d:23 Or l'ensuit par grant charité
AUBA.037d:24 Charles d'Alebret qui amée
AUBA.037d:25 A la voye de verité,
AUBA.037d:26 Dont ja par tout est voix semée24
AUBA.037d:27 De lui et de son vassellage
AUBA.037d:28 Pour dames garder de dommage.
AUBA.037d:29 Se de tort nulle se complaint,
AUBA.037d:30 Veult estre sans avoir cuer faint28
AUBA.037d:31 Leur deffensïon et main destre,
AUBA.037d:32 Sicom tous vaillans doivent estre.

AUBA.037d:34 Au bon Brutus de hault parage
AUBA.037d:35 Retrait Charles, car d'un lignage32
AUBA.037d:36 Descendirent, ce scevent maint,
AUBA.037d:37 C'est des Troyens qui furent craint.
AUBA.037d:38 Pour ce ensuivant est son ancestre
AUBA.037d:39 Sicom tous &c.36




 3AUBA.038a:01 Bon chevalier où tous biens sont compris SATF Autre Balade 3. offset of decorated initial
AUBA.038a:02 noble small 'n' vaillant et de or is it exuberant finish to 'e' in next line? royal lignage
AUBA.038a:03 Qui par valeur avez armes empris
AUBA.038a:04 Dont vous portez la dame en verde verte au départ et 't' transformé en 'd' à l'encre plus pâle targe 4
AUBA.038a:05 Pour demonstrer que de hardi visage
AUBA.038a:06 Vous vous voulez pour les dames tenir
AUBA.038a:07 Contre ceulx qui leur porteront dommage
AUBA.038a:08 Et Dieu vous doint leur bon droit soustenir 8

AUBA.038a:10 Dieux et pitié vous ont tout ce appris
AUBA.038a:11 Et la valeur de vo noble courage
AUBA.038a:12 Et certes moult en croistra vostre pris
AUBA.038a:13 Et paradis arés à heritage12
AUBA.038a:14 Car aux dames plusieurs font maint oultrage
AUBA.038a:15 C'est aumosne de leur droit maintenir
AUBA.038a:16 Si le ferés comme vaillant et sage
AUBA.038a:17 Et Dieu vous doint leur bon droit soustenir16

AUBA.038a:19 Or ay je espoir que ceulx qui ont mespris
AUBA.038a:20 Vers les dames de fait et de lengage
AUBA.038a:21 Si se rendront comme las et despris
AUBA.038a:22 D'or en avant n'aront pas l'avantage20
AUBA.038a:23 Confus seront par vostre vassellage
AUBA.038a:24 À tel baron doit bien appartenir
AUBA.038a:25 Que des dames soit amé par usage
AUBA.038a:26 Et Dieu vous doint leur bon droit soustenir24

AUBA.038a:28 Mon redoubté seigneur soubs vostre hommage
AUBA.038a:29 Je vous suppli me vueillés retenir
AUBA.038a:30 Car les vesves garderés de dommage rhyme ? cf. v. 7
AUBA.038a:31 Et Dieu &c.28

 4AUBA.038a:33 À vous les chevaliers aux damesSATF Autre Balade 4.
AUBA.038a:34 humble small 'h' recommendacïon
AUBA.038a:35 De par moy la mendre des femmes
AUBA.038a:36 Prïant Dieu que l'affeccïon 4
AUBA.038a:37 Qu'avez en bonne entencïon
AUBA.038a:38 De vouloir garder le droit d'elles
AUBA.038a:39 Vous doint mettre à perfeccïon
AUBA.038b:01 Et honneur en toutes quereles 8

AUBA.038b:03 Car le sauvement de voz ames
AUBA.038b:04 Ferés et sera mencïon
AUBA.038b:05 À tous jours de voz belles armes
AUBA.038b:06 De revencher l'extorcïon12
AUBA.038b:07 Et d'estre la deffencïon
AUBA.038b:08 De femmes vesves et pucelles
AUBA.038b:09 Si en arés salvacïon
AUBA.038b:10 Et honneur en toutes querelles16

AUBA.038b:12 Or vient le temps que les diffames
AUBA.038b:13 Et la grant murmuracïon
AUBA.038b:14 Que maint dïent d'elles et blasmes
AUBA.038b:15 Sans avoir nulle occasïon20
AUBA.038b:16 Yert par vous à destruccïon
AUBA.038b:17 Si prïeront les damoiselles
AUBA.038b:18 Que Dieux vous doint remissïon
AUBA.038b:19 Et honneur en toutes querelles24

AUBA.038b:21 Prïez Dieu par devocïon
AUBA.038b:22 Pour les bons toutes jouvencelles
AUBA.038b:23 Qui ont noble condicïon
AUBA.038b:24 Et honneur en toutes querelles28

 5AUBA.038b:26 Les biens mondains et tous leurs accessoiresSATF Autre Balade 5.decorated initial painted in 'blank' line and line 1 of poem whole line in lighter ink ; sur grattage ? ou écrite après ?
AUBA.038b:27 Chacun voit bien qu'ilz sont vains & falibles
AUBA.038b:28 Si sommes folz quant pour les transitoires
AUBA.038b:29 Choses laissons les joyes infalibles 4
AUBA.038b:30 Que Dieu donne aux innocens paysibles
AUBA.038b:31 Qui n'ont nul soing de tresor acquerir
AUBA.038b:32 Mais pour prisier pou choses corruptibles
AUBA.038b:33 Avisons nous qu'il nous couvient mourir 8

AUBA.038b:35 Qu'est il des grans dont on lit ès histoires
AUBA.038b:36 Qui porterent les fais grans et penibles
AUBA.038b:37 Pour avoir loz  grans honneurs et victoires
AUBA.038b:38 Ne sont ilz mors & lighter ink à noz yeulx visibles12
AUBA.038b:39 Ne vëons nous soient choses sensibles


AUBA.038c:01 Ou non faillir toute riens fault pourrir
AUBA.038c:02 Si n'ayons foy en choses impossibles
AUBA.038c:03 Avisons nous qu'il nous couvient mourir16

AUBA.038c:05 Et pour les biens  qui ne valent • ii • poires
AUBA.038c:06 Pour nous sauver ains souvent sont nuisibles rhyme word in lighter ink ?
AUBA.038c:07 Ne perdons Dieu disans choses non voires
AUBA.038c:08 Pour accomplir pechez lais et orribles20
AUBA.038c:09 Et pour delis vains lais et non loisibles
AUBA.038c:10 Car Dieu scet tout on ne lui point sur 'i' encre plus claire peut couvrir
AUBA.038c:11 Pour eschever ses sur grattage ? vengences terribles
AUBA.038c:12 Avisons nous qu'il nous couvient mourir24

AUBA.038c:14 Princes et clers d'entendement senscibles
AUBA.038c:15 Ne vueillons nous scored out pas par noz meffais perir idem observation 'nuisible' : encre plus pâle ?
AUBA.038c:16 À nous sauver soions tous entendibles
AUBA.038c:17 Avisons nous &c.28

 6AUBA.038c:19 Helas où dont  trouveront reconfortSATF Autre Balade 6.
AUBA.038c:20 povres small 'p' vesves de leurs biens despoullées
AUBA.038c:21 Puis qu'en France qui seut estre le port
AUBA.038c:22 De leur salu et où les exillées 4
AUBA.038c:23 Veulent error ? fuïr et les desconseillées
AUBA.038c:24 Mais or n'y ont plus amistié
AUBA.038c:25 Les nobles gens n'en ont nulle pitié
AUBA.038c:26 Aussi n'ont clercs li greigneur ne li mendre 8
AUBA.038c:27 Ne les princes ne les daignent entendre

AUBA.038c:29 Des chevaliers n'ont elles nesun port
AUBA.038c:30 Par les prelas ne sont bien conseillées
AUBA.038c:31 Ne les juges ne les gardent de tort12
AUBA.038c:32 Des officiers n'aroient • ii • maillées
AUBA.038c:33 De bon respons des poissans traveillées
AUBA.038c:34 Sont en maint cas n'à la moitié
AUBA.038c:35 Devers les grans n'aroient exploitié16
AUBA.038c:36 Jamais nul jour ailleurs ont à tracé du 'a' ? entendre
AUBA.038c:37 Ne les princes ne les daignent entendre

AUBA.038c:39 Où pourront mais fuïr puis que ressort
AUBA.038c:40 N'ont en France long tail là où leur sont baillées20
AUBA.038d:01 Esperances vaines conseil de mort elaborate 'E', 'v'
AUBA.038d:02 Voyes d'enfer  leur sont appareillées
AUBA.038d:03 S'elles veulent croire voyes broullées
AUBA.038d:04 Et faulx consaulx où appointié24
AUBA.038d:05 N'est de leur fait n'il n'ont si accointié
AUBA.038d:06 Qui leur ayde sans à aucun mal tendre
AUBA.038d:07 Ne les princes ne les daignent entendre

AUBA.038d:09 Bons et vaillans or soyent esveillées28
AUBA.038d:10 Voz grans bontez  où vesves sont taillées
AUBA.038d:11 D'avoir mains maulx de cuer haitié
AUBA.038d:12 Secourez les et croyez mon dictié
AUBA.038d:13 Car nul ne voy qui vers elle error soit tendre32
AUBA.038d:14 Ne les princes &c.

 7AUBA.038d:16 Se de Pallas me peüsse accointierSATF Autre Balade 7.
AUBA.038d:17 joye small 'i' et tout bien ne me fauldroit jamais
AUBA.038d:18 Car par elle je seroye oû sentier
AUBA.038d:19 De reconfort et de porter le fais 4
AUBA.038d:20 Que Fortune a pour moy trop charger fait poor rhyme
AUBA.038d:21 Mais foible suis pour soustenir
AUBA.038d:22 Si grant faissel s'elle ne vient tenir
AUBA.038d:23 De l'autre part par son poissant effort 8
AUBA.038d:24 Pour moy aydier Dieu m'i doint avenir
AUBA.038d:25 Car de Juno n'ay je nul reconfort

AUBA.038d:27 Pallas Juno Venus voldrent plaidier
AUBA.038d:28 Devant Paris jadis de leurs torts rising 's' fait12 poor rhyme, cursive 's' in gutter margin
AUBA.038d:29 Dont chacune  disoit qu'à son cuider
AUBA.038d:30 Plus belle estoit et plus estoit parfais
AUBA.038d:31 Ses grans povoirs que de l'autre en tous fais
AUBA.038d:32 Sus Paris s'en voldrent tenir16
AUBA.038d:33 Qui 'i' sur grattage ? lors jugia que l'en devoit tenir
AUBA.038d:34 À plus belle Venus et à plus fort
AUBA.038d:35 Si dis error ? dame  vous vueil Je detenir
AUBA.038d:36 Car de Juno n'ay je nul reconfort20

AUBA.038d:38 Pour la pomme d'or lui vint puis aydier
AUBA.038d:39 Vers Helaine Venus mors et deffais
AUBA.038d:40 En fu après si n'ay d'elle mestier

AUBA.039a:01 Mais de joye seroit mon cuer reffais24
AUBA.039a:02 De la vaillant section 'de la vailla' encre plus pâle et présence d'un traitle trait au f. 39v?  Pallas par qui meffais
AUBA.039a:03 Sont delaissié  et retenir
AUBA.039a:04 Fait tous les biens me daignoit retenir
AUBA.039a:05 Pour a lighter ink, with caret si lighter ink serve   28ou jonction entre les deux lettres légèrement grattée ? plus ne devroye au fort epic caesura ?
AUBA.039a:06 Ja desirer pour à grant bien venir
AUBA.039a:07 Car de Juno n'ay je nul reconfort

AUBA.039a:09 Ces • iii • poissans déesses maintenir
AUBA.039a:10 Font le monde non obstant leur descort32
AUBA.039a:11 Mais de Pallas me doint Dieux souvenir
AUBA.039a:12 Car de Juno

 8AUBA.039a:14 Dieux on se plaint trop durementSATF Autre Balade 8.
AUBA.039a:15 De ses superscript 'ce' twice above word maris trop oy mesdire
AUBA.039a:16 D'eulx et qu'ilz sont communement
AUBA.039a:17 Jaloux rechignez et plains d'ire 4
AUBA.039a:18 Mais ce ne puis je mie dire
AUBA.039a:19 Car j'ay mari tout à mon vueil
AUBA.039a:20 Bel et bon et sans moy desdire
AUBA.039a:21 Il veult trestout quanque je vueil 8

AUBA.039a:23 Il ne veult fors esbatement
AUBA.039a:24 Et me tence quant je souspire
AUBA.039a:25 Et bien lui plaist s'il ne me ment
AUBA.039a:26 Qu'ami aye pour moy desdire12 error ?
AUBA.039a:27 S'aultre que lui je vueil eslire
AUBA.039a:28 De riens que je face il n'a dueil
AUBA.039a:29 Tout lui plaist sans moy contredire
AUBA.039a:30 Il veult trestout quanque je vueil16

AUBA.039a:32 Si doy bien vivre lïement
AUBA.039a:33 Car tel mari me doit souffire
AUBA.039a:34 Qui en tout mon gouvernement
AUBA.039a:35 Nulle riens ne treuve à redire20
AUBA.039a:36 Et quant vers mon ami me tire
AUBA.039a:37 Et je lui monstre bel accueil
AUBA.039a:38 Mon mari s'en rit le doulx sire
AUBA.039a:39 Il veult trestout quanque je vueil24
  
AUBA.039b:02 Dieu elaborate 'D' le me sauve s'il n'empire
AUBA.039b:03 Ce mari il n'a nul pareil
AUBA.039b:04 Car chanter dancer vueille ou Rire
AUBA.039b:05 Il veult &c.28

 9AUBA.039b:07 Or sus or sus pensez de bien amerSATF Autre Balade 9.
AUBA.039b:08 Vrays amoureux et joye maintenir
AUBA.039b:09 Ce mois de 'd' sur grattage ? may et vuidez tout amer
AUBA.039b:10 De voz doulx cuers ne lui veullés tenir 4
AUBA.039b:11 Soiés joyeux et liez sans retenir
AUBA.039b:12 Nul fel penser car resjouïr se doit
AUBA.039b:13 Tout vray amant par plaisant souvenir
AUBA.039b:14 Amours le veult et la saison le doit 8

AUBA.039b:16 Or y perra qui sara reclamer
AUBA.039b:17 Amours à droit pour à grant bien venir 'v' overwritten ?
AUBA.039b:18 Faire beaulx dis soy pour Amours armer
AUBA.039b:19 Et ces beaulx coups à jouxte soustenir12
AUBA.039b:20 Et le bon vueil sa dame retenir
AUBA.039b:21 Tost obéir s'elle lui commandoit
AUBA.039b:22 C'est le devoir qui bon veult devenir
AUBA.039b:23 Amours le veult et la saison le doit16

AUBA.039b:25 Si vous vueillés ès doulx biens affermer
AUBA.039b:26 Qui à tous bons doivent appartenir
AUBA.039b:27 Rire jouer chanter nul ne blamer
AUBA.039b:28 Et tristece toute de vous banir20
AUBA.039b:29 vestir de vert  ? pour joye parfournir
AUBA.039b:30 À feste aler se dame le mandoit
AUBA.039b:31 Vous tenir liez  quoy qu'il doye avenir
AUBA.039b:32 Amours le veult  et la saison le doit24

AUBA.039b:34 Vrays fins amans  pour à joye avenir
AUBA.039b:35 Soyés jolis car esperer on doit
AUBA.039b:36 En ce doulx temps à tous biens parvenir
AUBA.039b:37 Amours le &c28

10AUBA.039b:39 Très initial extends into bottom margin humblement dames et damoisellesSATF Autre Balade 10.


AUBA.039c:01 Me recommande à vostre gentillece
AUBA.039c:02 Et de par moy sachés bonnes et belles
AUBA.039c:03 Qu'Amours a fait crier de sa richece 4
AUBA.039c:04 Ce jour de may joye et à grant largece
AUBA.039c:05 Roses et flours qu'yver cheres vendoit
AUBA.039c:06 Et que voz cuers vous tenez sans tristece
AUBA.039c:07 Amours le veult & la saison le doit 8

AUBA.039c:09 Et Doulx Deduit annonce ces nouvelles
AUBA.039c:10 Et qu'il n'y ait nulle si grant maistrece
AUBA.039c:11 Qui à l'amant refuse ses querelles
AUBA.039c:12 Voire en honneur et en toute noblece12
AUBA.039c:13 Sans que renom ne loyauté on blece
AUBA.039c:14 Car tort aroit se plus en demandoit
AUBA.039c:15 Mais qu'ottroyés 'er' overwritten to 'es' ; cf AUBA 11 :17 Bel Accueil en simplece
AUBA.039c:16 Amours le veult et la saison le doit16

AUBA.039c:18 Et si commande aux Jeunettes pucelles
AUBA.039c:19 Chappeaulx de flours dessus la blonde tresse
AUBA.039c:20 Jouer dancer en prez sus fontenelles
AUBA.039c:21 Simplettement de maintien en humblece20
AUBA.039c:22 Rire chanter fuÿr dueil et destresse
AUBA.039c:23 Car jeune cuer se léece perdoit
AUBA.039c:24 Il seroit mort si l'ayés sans parece
AUBA.039c:25 Amours le veult & la saison le doit24

AUBA.039c:27 Belles plaisans dames de grant haultece
AUBA.039c:28 Je vi Deduit qui grant odeur rendoit
AUBA.039c:29 Et haultement crÿoit ayés léece
AUBA.039c:30 Amours le veult &c28

11AUBA.039c:32 Haulte poissant très louée princesseSATF Autre Balade 11.
AUBA.039c:33 Bonne belle vaillant de tous nommée
AUBA.039c:34 Plaine de sens d'onneur et de noblesce
AUBA.039c:35 Et en mains lieux redoubtée et amée 4
AUBA.039c:36 Par le monde très excellant clamée
AUBA.039c:37 Et parfaicte toute de corps & d'ame
AUBA.039c:38 On ne pourroit vostre grant renommée
AUBA.039c:39 Assez louer ma redoubtée dame 8

AUBA.039d:01 Accompare final letter erased ; 'r' above the line à Pallas la déesse
AUBA.039d:02 Et à Juno qui tant est reclamée
AUBA.039d:03 Certes vous puis pour vostre grant sagece
AUBA.039d:04 Et pour la très riche honneur affermée12
AUBA.039d:05 Où vous estes ne jamais estimée
AUBA.039d:06 Vostre valeur ne pourroit estre de ame
AUBA.039d:07 N'escripture fust en prose ou Rime error, rhyme
AUBA.039d:08 Assez louer ma redoubtée dame16

AUBA.039d:10 Semiramis ressemblés 'er' overwritten to 'es' ; cf AUBA 10 :15 de largece
AUBA.039d:11 Qui tant fu preux et tant est reclamée
AUBA.039d:12 Et de purté la très belle Lucresse
AUBA.039d:13 La rommaine de grant constance armée20
AUBA.039d:14 De loyauté Hester la non blasmée
AUBA.039d:15 En tous ai expunctuated estas plus que nulle autre femme
AUBA.039d:16 On ne vous peut tant estes bien formée
AUBA.039d:17 Assez louer ma redoubtée dame24

AUBA.039d:19 Très excellant en grace confermée
AUBA.039d:20 De vous par tout cuert si très noble fame
AUBA.039d:21 C'on ne pourroit vous c'est chose informée
AUBA.039d:22 Assez louer ma redoubtée dame28

12AUBA.039d:24 Prïez dames et damoisellesSATF Autre Balade 12.
AUBA.039d:25 pour small 'p' les bons chevaliers vaillans
AUBA.039d:26 Qui pour soustenir voz querelles
AUBA.039d:27 Mettent leur corps et leur vaillans 4
AUBA.039d:28 Que ja Dieu ne leur soit faillans
AUBA.039d:29 Ains leur doint honneur et victoire
AUBA.039d:30 Encontre tous leurs assaillans
AUBA.039d:31 Si qu'à tous jours en soit memoire 8

AUBA.039d:33 Qui l'escu vert aux dames belles
AUBA.039d:34 Portent sans estre deffaillans
AUBA.039d:35 Pour demonstrer que l'onneur d'elles
AUBA.039d:36 Veulent aux espées taillans12
AUBA.039d:37 Garder contre leur mau veillans
AUBA.039d:38 Si devez prier Dieu de gloire
AUBA.039d:39 Que priz et loz soyent cueillans


AUBA.040a:01 Si elaborate 'S' qu'à tous jours en soit memoire16

AUBA.040a:03 Du bon Torsay bonnes nouvelles
AUBA.040a:04 Avons com preux et traveillans
AUBA.040a:05 Les armes Aubissecourt celles
AUBA.040a:06 Facent joye à ses bien vueillans20
AUBA.040a:07 Castel bayart qui est veillans 'e' correction sur grattage ; préparation correction 'e' visible à côté du vers, dans marge
AUBA.040a:08 À poursuivre armes chose est voire
AUBA.040a:09 À honneur en soit hors saillans
AUBA.040a:10 Si qu'à tous jours en soit memoire24

AUBA.040a:12 Or prïer lettre repassée en 'z' à l'encre brun pâle ?  Dieu à yeulx moullans
AUBA.040a:13 C'on dise d'eulx 'd' correction sur grattage et préparation de correction dessus ? si bonne histoire
AUBA.040a:14 Que chacun en soit merveillans
AUBA.040a:15 Si qu'à tous jours28

13AUBA.040a:17 Gentilz amans faites ce jugementSATF Autre Balade 13.
AUBA.040a:18 et small 'e' je vous pri jugiez selon le voir
AUBA.040a:19 Une dame retient entierement
AUBA.040a:20 Un pour ami cuidant en lui avoir 4
AUBA.040a:21 Loyal amant qui face son devoir
AUBA.040a:22 D'elle servir ainsi qu'il appartient
AUBA.040a:23 Ce lui promet quant elle le retient
AUBA.040a:24 Mais tost après le contraire apperçoit 8
AUBA.040a:25 S'un autre aime qui d'elle pres se tient
AUBA.040a:26 Vous semble il que ce faulceté soit

AUBA.040a:28 Quant le premier la voit negligemment
AUBA.040a:29 Et si la peut assez souvent vëoir12
AUBA.040a:30 Et par plusieurs fois moult piteusement
AUBA.040a:31 Celle lui dist que moult a le cuer noir
AUBA.040a:32 Dont elle voit lui en si pou chaloir
AUBA.040a:33 Mais riens n'y vault trop pou de conte en tient16
AUBA.040a:34 Et fierement vers elle se maintient
AUBA.040a:35 Dont s'un autre qui mieulx l'aime reçoit
AUBA.040a:36 Quant elle voit qu'à cil si pou en tient
AUBA.040a:37 Vous semble il que ce faulseté soit20

AUBA.040a:39 Et ancor pis car il dit plainement

AUBA.040b:01 Devant elle lighter ink ; 'present' above 'De' in top margin ; ces deux mots sont dans une encre plus claire qui n'est pour nul avoir
AUBA.040b:02 Que il voulsist en femme nullement
AUBA.040b:03 Mettre son cuer pour peine en recevoir24
AUBA.040b:04 Selon le dit peut le fait apparoir
AUBA.040b:05 Qu'il ne l'aime ne ne lui en souvient
AUBA.040b:06 Et une error autre vers elle se contient
AUBA.040b:07 Si loyaument quelque l'escondit soit28
AUBA.040b:08 Qu'elle voit bien qu'il l'aime si s'i tient
AUBA.040b:09 Vous semble il que ce faulceté soit

AUBA.040b:11 Amours jugiez quant un tel cas avient
AUBA.040b:12 Se avoir doit congié se il remaint poor rhyme32
AUBA.040b:13 L'amant premier qui la dame deçoit
AUBA.040b:14 Se par faulte de lui autre y avient
AUBA.040b:15 Vous semble &c.35

14AUBA.040b:17 Viengne Pallas la déesse honorableSATF Autre Balade 14.
AUBA.040b:18 moy small 'm' conforter en ma dure destresse
AUBA.040b:19 Où mon ennuy &  lighter ink peine intollerable
AUBA.040b:20 Mettront affin ma vie en grant aspresse 4 'as' sur grattage
AUBA.040b:21 Car Fortune me cuert sure
AUBA.040b:22 Qui tout mon bien destruit rompt et deveure
AUBA.040b:23 Et pou d'espoir me destraint jour & nuit
AUBA.040b:24 Juno me het et Meseür me nuit 8

AUBA.040b:26 Ne je ne truis nul confort secourable
AUBA.040b:27 À mon meschief ainçois quant je me drece
AUBA.040b:28 Vers quelque part où voye reparable
AUBA.040b:29 Deusse trouver vers le rebours m'adrece12 'vers le rebours m' in lighter ink, slightly compressed ; over erasure ?; vraisemblablement
AUBA.040b:30 Et en vain peine et labeure
AUBA.040b:31 Car Fortune despiece tout en l'eure
AUBA.040b:32 Quanque j'ay fait ou me plaise ou m'anuit
AUBA.040b:33 Juno me het et Meseür me nuit16

AUBA.040b:35 Et pour ce pri la haulte venerable
AUBA.040b:36 Fille de Dieu Pallas qui tous radresse 'adresse' with superscript 'r'
AUBA.040b:37 Les desvoyez qu'elle soit apparable
AUBA.040b:38 En mes pensers comme vraye maistresse20
AUBA.040b:39 Me doctrine et me trait pour biffer le 'me' à l'encre plus claire ? secueure


AUBA.040c:01 Dyane point sur le 'y' soit avec elle à toute heure
AUBA.040c:02 Car de lonc temps ne commence yer n'anuit
AUBA.040c:03 Juno me het et Meseür me nuit24

AUBA.040c:05 Princes ains que Mort m'aqueure
AUBA.040c:06 Prïez Pallas que pour mon bien acueure
AUBA.040c:07 Car en tous cas où que j'aye reduit
AUBA.040c:08 Juno me het &c.28

15AUBA.040c:10 Mon chier seigneur vueillez avoir pitiéSATF Autre Balade 15.
AUBA.040c:11 Du povre estat de vostre bonne amie
AUBA.040c:12 Qui ne treuve nulle part amistié
AUBA.040c:13 Pour Dieu merci si ne l'oublïez mie 4
AUBA.040c:14 Et souvenir
AUBA.040c:15 Il vous vueille dernier 'e' sur grattage ?  de son fait ou venir
AUBA.040c:16 Lui couvendra à povreté obscure
AUBA.040c:17 Se Dieu et vous ne la prenez en cure 8

AUBA.040c:19 Ne peut avoir tant ait nul accointié
AUBA.040c:20 Son las d'argent charité endormie
AUBA.040c:21 Treuve en chacun dont tout ne la moitié ou 'ct' ou 'tt' ?
AUBA.040c:22 N'en peut avoir Fortune est s'anemie12
AUBA.040c:23 Qui survenir
AUBA.040c:24 Lui fait maint mal si ne peut soustenir
AUBA.040c:25 Son povre estat où elle met grant cure
AUBA.040c:26 Se Dieux et vous ne la prenez en cure16

AUBA.040c:28 Si vous plaise que par vous exploitié
AUBA.040c:29 Soit de son fait car ja plus que demie
AUBA.040c:30 Est choite au bas dont a over erasure, followed by 2 letter space ; 'a' avec 'queue' remontante cuer deshaitié
AUBA.040c:31 Souventes fois et de soucy blesmie20
AUBA.040c:32 Dont si tenir
AUBA.040c:33 Vueillez à lighter ink ; faint 'a' between lines memoirë et retenir hiatus
AUBA.040c:34 Son fait qu'à chief en soit où trop endure
AUBA.040c:35 Se Dieux et vous ne me error prenez en cure24

AUBA.040c:37 Tost avenir
AUBA.040c:38 Puisse par vous à son fait parfournir
AUBA.040c:39 Mon chier seigneur car trop a peine dure
AUBA.040c:40 se small 's' Dieux &c.28 below last ruled line, in more rapid hand and in smaller 'point'

16
AUBA.040d:01 Jadis Circés l'enchantarresseSATF Autre Balade 17.banderolle sur le 'd' ; elaborated 'l' 'h'
AUBA.040d:02 Fist chevaliers devenir pors
AUBA.040d:03 Mais Ulixés par sa sagece
AUBA.040d:04 De ce meschief les gita hors 4
AUBA.040d:05 Mais je ne sçay se c'est droit sors
AUBA.040d:06 D'aucunes gens dont j'ay grant yre
AUBA.040d:07 Qui sont plus que porcs vilz et ors
AUBA.040d:08 N'on n'en pourroit assez mesdire 8

AUBA.040d:10 Grans vanteurs sont et sans proëce
AUBA.040d:11 Mais très bien parez par dehors
AUBA.040d:12 Orgueilleux pour leur gentillece
AUBA.040d:13 Et tiennent bien ayse leur corps12
AUBA.040d:14 Mais en eulx a maint mal remors
AUBA.040d:15 Et combien qu'on ne l'ose dire
AUBA.040d:16 À bien faire n'ont pas amors
AUBA.040d:17 N'on n'en pourroit assez mesdire16

AUBA.040d:19 Il n'est nulle si grant maistresse whole line over erasure ?; oui ; apparemment tracé possible des lettres de l'envoi, cf. J au début, etc.
AUBA.040d:20 Ne femme autre soit droit soit tors
AUBA.040d:21 Que leur faulse lengue ne blesse
AUBA.040d:22 Leur bon renom ayse sont lors20
AUBA.040d:23 Quant ilz en font mauvais rappors
AUBA.040d:24 Qui s'i vouldra mirer s'i mire
AUBA.040d:25 Mais mieulx que vif vaulsissent mors
AUBA.040d:26 N'on n'en pourroit assez mesdire24

AUBA.040d:28 Je elaborate 'J' ; trace d'un 'i' également ? ne mesdi de nullui fors
AUBA.040d:29 D'aucuns qui sont de Judas pire
AUBA.040d:30 Et sont de tous mauvais accors
AUBA.040d:31 N'on n'en pourroit &c.28

17AUBA.040d:33 Haulte excellant roÿne couronnéeSATF Autre Balade 18.
AUBA.040d:34 de France très redoubtée princesse
AUBA.040d:35 Dame poissant et de bonne heure née
AUBA.040d:36 À qui honneur et vaillance s'adresse 4
AUBA.040d:37 Des princesses souveraine maistresse
AUBA.040d:38 Je pri cil Dieu qui ne fault à nulle ame
AUBA.040d:39 Qui vous envoit de toute joye adresse


AUBA.041a:01 Ce jour de l'an ma tressouvraine dame 8 'C' calligraphié, etc

AUBA.041a:03 Bon eur bon temps très agréable année
AUBA.041a:04 Vray reconfort  de ce que plus vous blesse
AUBA.041a:05 Plaisir soulas vous doint ceste journée
AUBA.041a:06 Et les autres plus en plus vous eslesse12
AUBA.041a:07 Toudis accroisce et garde vo haultesse
AUBA.041a:08 Vostre valeur et vo très noble fame
AUBA.041a:09 Et vous envoit joye qui ja ne cesse
AUBA.041a:10 Ce jour de l'an ma tressouvraine dame16 vers sur grattage à partir de 'très' ?

AUBA.041a:12 Mais je suppli haulte bien ordonnée changement couleur encre à partir de ce point
AUBA.041a:13 Ma excellant redoubtée où Humblece
AUBA.041a:14 Fait son manoir que merci soit donnée
AUBA.041a:15 À moy se je mesprens par ma simplece20
AUBA.041a:16 D'escripre à vous où tant a de noblece
AUBA.041a:17 Digne n'en suis si n'en aye nul blasme
AUBA.041a:18 Car grant desir de vous servir m'y drece
AUBA.041a:19 Ce jour de l'an ma tressouvraine dame24 vers sur grattage à partir de 'è ?

AUBA.041a:21 Ma balade preigne en gré vo haultece poor rhyme ?
AUBA.041a:22 Si suis vostre créature par m'ame
AUBA.041a:23 Qui voulentiers vous donroye léece
AUBA.041a:24 Ce Jour de l'an &c.28

18AUBA.041a:26 De tous honneurs et de toutes querellesSATF Autre Balade 19.
AUBA.041a:27 De lettrine does double duty tout bon eur et de bonne aventure
AUBA.041a:28 De tous plaisirs de toutes choses belles 's' repassé sur le 'e' initialement tracé; cf. 's' in 'nouvelles', 6 lines below
AUBA.041a:29 Et de cellui qui créé a nature 4
AUBA.041a:30 De quanque oû ciel et en terre a mesure
AUBA.041a:31 Et de tout ce plus propre à homme né
AUBA.041a:32 Mon redoubté seigneur plain de droiture
AUBA.041a:33 Ce jour de l'an vous soyés estrené 8

AUBA.041a:35 Très noble duc d'Orlïens de nouvelles
AUBA.041a:36 À vo souhait et d'amour vraye & pure
AUBA.041a:37 De ris de gieux et de nottes nouvelles
AUBA.041a:38 Resjouïssans d'unïon sans murmure12
AUBA.041a:39 Et de tout ce de quoy tous bons ont cure
AUBA.041b:01 De tout le bien que corps bien ordonné
AUBA.041b:02 Il doit avoir de paix qui tous jours dure
AUBA.041b:03 Ce jour de l'an  vous soiez estrené16 correction sur grattage à partie de 'vous' ; et aussi dernier jambage du 'n' ?

AUBA.041b:05 De tous nobles de dames de pucelles
AUBA.041b:06 Et de chacun par communal jointure
AUBA.041b:07 Amé soyez et de ceulx et de celles
AUBA.041b:08 Qu'oyent parler de bouche ou escripture20
AUBA.041b:09 De vous prince de royale faiture
AUBA.041b:10 De leur salus loyaulx en tout regné
AUBA.041b:11 Et de leur los sans faulce couverture
AUBA.041b:12 Ce jour de l'an vous soiez estrené24

AUBA.041b:14 Prince excellant où il n'a desmesure
AUBA.041b:15 De ce livret qu'ay fait mal ordené
AUBA.041b:16 De par moy vo très humble créature
AUBA.041b:17 Ce jour de l'an28

19AUBA.041b:19 Bon  jour bon an bon mois bonne nouvelleSATF Autre Balade 20.
AUBA.041b:20 ce small 'c' premier jour de la present année
AUBA.041b:21 Vous envoit Dieux ma chiere damoiselle
AUBA.041b:22 De monpensier si soyés estrenée 4
AUBA.041b:23 De toute joye
AUBA.041b:24 À vo souhait Dieux pry qu'il vous envoye
AUBA.041b:25 Tous voz plaisirs tout gracïeux revel
AUBA.041b:26 Quanque vouldriez vous consente & ottroye 8
AUBA.041b:27 Ce plaisant jour premier de l'an nouvel

AUBA.041b:29 Et ma très chiere et redoubtée et celle
AUBA.041b:30 Que je desir autant com dame née
AUBA.041b:31 Servir louer et que chacun appelle12
AUBA.041b:32 De grant bonté et beauté affinée
AUBA.041b:33 En plaisant joye
AUBA.041b:34 Vo noble cuer Dieux permaine et convoye
AUBA.041b:35 Oû jolis temps dont vient le renouvel16
AUBA.041b:36 Et à present à tout bien vous avoye
AUBA.041b:37 Ce plaisant jour premier de l'an nouvel

AUBA.041b:39 Noble poissant très gracïeuse & belle


AUBA.041c:01 Bonne plaisant sage bien attournée20
AUBA.041c:02 Prenez en gré ma balade nouvelle
AUBA.041c:03 Que j'ay faite pour vous ceste journée
AUBA.041c:04 Car où que soye
AUBA.041c:05 Vostre je suis et obéir vouldroye24
AUBA.041c:06 Amer cherir vo gracïeus corps bel
AUBA.041c:07 Si vous doint Dieux quanque pour moy voudroie
AUBA.041c:08 Ce plaisant jour premier de l'an nouvel

AUBA.041c:10 Du petit don pour Dieu ne vous anoye28
AUBA.041c:11 Car bon vouloir mieulx que fermail n'anel
AUBA.041c:12 Vault moult souvent voulentiers plus feroye
AUBA.041c:13 Ce plaisant &c.31

20AUBA.041c:15 Bon jour bon an et quanque peut souffireSATF Autre Balade 21.
AUBA.041c:16 De bien d'onneur et de parfaicte joye
AUBA.041c:17 Mon redoubté seigneur d'Alebret sire
AUBA.041c:18 Charles poissant pry Dieu qu'il vous envoye 4
AUBA.041c:19 Ce jour de l'an qui maint bon cuer resjoye
AUBA.041c:20 Et vous presente
AUBA.041c:21 Cestui livret que j'ay fait par entente
AUBA.041c:22 Où est escript et la joye et la peine 8
AUBA.041c:23 Qu'ont ceulx qu'Amours met d'amer en la sente
AUBA.041c:24 Si le vueillés recevoir pour estrene

AUBA.041c:26 Et s'il vous plait à l'oÿr ou le lire
AUBA.041c:27 De • ii • amans orrés qu'Amours maistroye12
AUBA.041c:28 Si a entr'eulx debat car l'un veult dire
AUBA.041c:29 Qu'Amours grieve trop plus qu'elle n'esjoye
AUBA.041c:30 L'autre dit non et que plus bien envoye
AUBA.041c:31 Et à l'atente16
AUBA.041c:32 De jugement lequel a mieuldre entente
AUBA.041c:33 Se soubmettent et à 2 letter space, filler ; erasure ?; oui sentence plaine
AUBA.041c:34 Cest nouvel cas a journée presente
AUBA.041c:35 Si le vueillés tracé du 'v' ? grattage à la ligne supérieure ? recevoir pour estrene20

AUBA.041c:37 Et non obstant que ayent voulu eslire
AUBA.041c:38 Mon seigneur d'Orlïens que leur fait voye
AUBA.041c:39 Et juge en soit ne vueillez escondire

AUBA.041d:01 Leur bon desir car chacun d'eulx vous proye superscript 'i' over 'y' – why ?; plus un point sur le 'y', cf. supra
AUBA.041d:02 Très humblement s'il vous plait toutevoye
AUBA.041d:03 Et se guermente
AUBA.041d:04 Que vous dissiés vostre avis se dolente
AUBA.041d:05 Vie est qu'amer ou très joyeuse & saine28
AUBA.041d:06 Et le livret le fait vous represente
AUBA.041d:07 Si le vueillés recevoir pour estreneThe ballade has no envoi.

21AUBA.041d:09 Très noble et hault puissant plain de sageceSATF Autre Balade 22.
AUBA.041d:10 D'Orlïens duc Loÿs très redoubtable
AUBA.041d:11 Mon redoubté seigneur en grant humblece
AUBA.041d:12 Me recommand à vous prince notable 4 module et couleur de l'encre de prince notable ?
AUBA.041d:13 En desirant faire chose agréable
AUBA.041d:14 À vous vaillant seigneur de haulte emprise
AUBA.041d:15 Et si vous vueil donner d'amour esprise
AUBA.041d:16 La riens qui soit que doy plus virgule sur le 'p' cher avoir 8
AUBA.041d:17 Et soubmettre du tout à vo franchise
AUBA.041d:18 Si le vueillés noble duc recevoir

AUBA.041d:20 C'est un mien filz le quel de sa jeunece
AUBA.041d:21 A bon vouloir d'estre en son temps valable12
AUBA.041d:22 Et desir a selon sa petitece
AUBA.041d:23 De vous servir s'il vous est acceptable
AUBA.041d:24 Pour ce suppli vaillant prince amïable
AUBA.041d:25 Qu'il vous plaise le prendre à vo servise16
AUBA.041d:26 Don vous en fais et tout à vo devise
AUBA.041d:27 Faire de lui vueillés car bon vouloir
AUBA.041d:28 De vous servir a de cuer en craintise
AUBA.041d:29 Si le vueillés noble duc recevoir20

AUBA.041d:31 Ja • iii • ans a que pour sa grant promesse error ?
AUBA.041d:32 L'en emmena le conte très louable
AUBA.041d:33 De Salsbery qui mouru à destresse
AUBA.041d:34 mal paÿs d'Angleterre où müable24
AUBA.041d:35 Y sont la gent depuis lors n'est pas fable
AUBA.041d:36 Y a esté si ay tel peine mise
AUBA.041d:37 Que je le ray non obstant qu'à sa guise
AUBA.041d:38 L'avoit Henry qui de là se dit hoir28
AUBA.041d:39 Or vous en fais je don de foy apprise


AUBA.042a:01 Si le vueillés elaborate 'u' noble duc recevoir30

AUBA.042a:03 Prince excellant que chacun loe et prise
AUBA.042a:04 Du requerir je ne soye reprise
AUBA.042a:05 N'escondite car de tel qu'ay savoir

AUBA.042a:06 Si le vueillés &c33

22AUBA.042a:08 S'il est ainsi que de vous soye améeSATF Autre Balade 23.
AUBA.042a:09 si small 's' loyaument comme je vous oy dire
AUBA.042a:10 Et que vo cuer d'amour très affermée
AUBA.042a:11 M'aime si fort et ne veult ne desire 4
AUBA.042a:12 Fors moy sans plus je vous suppli beau sire
AUBA.042a:13 Sans tes semblans ne tes dis recorder
AUBA.042a:14 Pour m'asseurer qu'ailleurs vo cuer ne tire
AUBA.042a:15 Faites voz fais à voz dis accorder 8

AUBA.042a:17 Car les amans si male renommée
AUBA.042a:18 Ont à present non obstant que on souspire
AUBA.042a:19 Et que mainte dame soit d'eulx clamée
AUBA.042a:20 Dame et amour que le meilleur ou pire12
AUBA.042a:21 On ne congnoit tant y a à redire
AUBA.042a:22 En leurs faulx cuers sçay error ? je ouÿ recorder
AUBA.042a:23 Et pour ce affin qu'il me doye souffire
AUBA.042a:24 Faites voz fais à voz diz accorder16

AUBA.042a:26 Et se je vueil estre bien informée
AUBA.042a:27 Ains qu'à ami du tout vous vueille eslire
AUBA.042a:28 J'ay bien raison n'en doy estre blamée
AUBA.042a:29 Car son renom dame trop fort empire20
AUBA.042a:30 Qui à croire legierement se tire
AUBA.042a:31 Si demonstrez qu'en squashed correction over erasure riens 4 letter space filler à moy frauder
AUBA.042a:32 Vous ne tachez et pour ne m'en desdire
AUBA.042a:33 Faites voz fais à voz diz accorder24

AUBA.042a:35 Se vous m'amez n'en ayez ne dueil ne yre
AUBA.042a:36 Bien le saray sans longuement tarder
AUBA.042a:37 Pour esprouver le vray sans contredire
AUBA.042a:38 Faites voz fais 28module plus petit et encore plus claire ?

23AUBA.042b:01 Doulce dame que j'aim plus et desireSATF Autre Balade 24.
AUBA.042b:02 C'onques n'amay nulle autre dame née
AUBA.042b:03 Partir me fault de vous dont je souspire
AUBA.042b:04 Ne bien n'aray jusqu'à la retournée 4
AUBA.042b:05 Car à vous ay toute m'amour donnée
AUBA.042b:06 Ne je ne pense à autre riens nulle heure
AUBA.042b:07 Mais s'à present m'en vois très belle née
AUBA.042b:08 Le corps s'en va mais le cuer vous demeure 8

AUBA.042b:10 Et loing de vous vivray en grief martire
AUBA.042b:11 Ne ma doulour ne sera ja finée
AUBA.042b:12 Jusqu'au retour car riens ne peut souffire
AUBA.042b:13 À mon vray cuer n'avoir bonne journée12
AUBA.042b:14 Se ne vous voy soiez acertenée
AUBA.042b:15 Belle plaisant pour qui mon penser pleure
AUBA.042b:16 Où que je voyse et y fusse une année
AUBA.042b:17 Le corps s'en va mais le cuer vous demeure16

AUBA.042b:19 Si ne vueillés nul autre ami eslire
AUBA.042b:20 Ne m'oublïer car soir ne matinée
AUBA.042b:21 N'eure du jour vo beauté où me mire
AUBA.042b:22 Et vo doulçour  parfaicte et affinée20
AUBA.042b:23 N'oublïeray si ne soit ja finée
AUBA.042b:24 L'amour de vous quelque soit la demeure
AUBA.042b:25 De vous me pers belle et bien attournée
AUBA.042b:26 Le corps s'en va mais le cuer vous demeure24

AUBA.042b:28 Je prens congié celle à qui j'ay donnée
AUBA.042b:29 Toute m'amour de cuer plus noir que meure
AUBA.042b:30 Vous di à Dieu ma joye enterinée
AUBA.042b:31 Le corps &c.28

24AUBA.042b:33 Or soyez liez jolis et envoysiezSATF Autre Balade 25.
AUBA.042b:34 Vrays fins amans puis que may est venu
AUBA.042b:35 Voz gentilz cuers gayement eslessiez
AUBA.042b:36 Ne soit de vous nul ennuy retenu 4
AUBA.042b:37 Ains soit solas doulcement maintenu
AUBA.042b:38 Quant vous voyez resjouïr toutes choses
AUBA.042b:39 Et qu'en saison sont adez et en cours


AUBA.042c:01 Chappiaulx jolis vïolettes et roses 8
AUBA.042c:02 Fleur de prin temps muguet et flour d'amours

AUBA.042c:04 Voyez ces champs & ces arbres proisiez
AUBA.042c:05 Et ces beaulx prez qui sont vert devenu
AUBA.042c:06 Ces oysillons qui tant sont renvoysiez12
AUBA.042c:07 Que par eulx est tout doulx glay soustenu
AUBA.042c:08 Tout se revest il n'y a abre nu
AUBA.042c:09 Voyez ces flours espanies et closes
AUBA.042c:10 Dont bien devez avoir pour les oudours16
AUBA.042c:11 Chappiaulx jolis vïolettes et roses
AUBA.042c:12 Flour de prin temps &c.

AUBA.042c:14 De doulx pensers voz gentilz cuers aysiez les 6 vers suivants transcrits sur grattage
AUBA.042c:15 Chantez dancez pour estre retenu20
AUBA.042c:16 Avec deduit par qui sont accoisiez
AUBA.042c:17 Tous desplaisirs et souvent et menu
AUBA.042c:18 Rïez jouez soit bon temps detenu
AUBA.042c:19 Amours le veult pour ce nous a descloses24
AUBA.042c:20 Voyes plaisans si ayez tous les Jours
AUBA.042c:21 Chappiaulx jolis vïolettes et roses
AUBA.042c:22 Fleur de prin temps muguet et fleur d'amours

AUBA.042c:24 Princes d'amours où bontez sont encloses28
AUBA.042c:25 Ce mois de may portez les doulces flours
AUBA.042c:26 Chappeaulx jolis vïolettes et roses
AUBA.042c:27 Fleur &c.31

25AUBA.042c:29 Doulce chose est que marïageSATF Autre Balade 26.
AUBA.042c:30 je small 'i' le puis bien par moy prouver
AUBA.042c:31 Voire à qui mari bon & sage
AUBA.042c:32 A comme Dieux m'a fait trouver 4
AUBA.042c:33 Louez en soit il qui sauver
AUBA.042c:34 Le me vueille car son grant bien
AUBA.042c:35 De fait je puis bien esprouver
AUBA.042c:36 Et certes le doulx m'aime bien 8

AUBA.042c:38 La premiere nuit du mesnage SATF irregular ?
AUBA.042c:39 Très lors peus je bien esprouver
AUBA.042c:40 Son grant bien car oncques oultrage 2 elaborate 'g's and elaborate 'q'
AUBA.042d:01 Ne me fist dont me deust grever12
AUBA.042d:02 Mais ains qu'il fust temps de lever
AUBA.042d:03 Cent fois baysa sicom je tien
AUBA.042d:04 Sans villenie autre rouver
AUBA.042d:05 Et certes le doulx m'aime bien16

AUBA.042d:07 Et disoit par si doulx lengage
AUBA.042d:08 Dieux m'a fait à vous arriver
AUBA.042d:09 Doulce amie et pour vostre usage
AUBA.042d:10 Je croy qu'il me fist eslever20
AUBA.042d:11 Ainsi ne fina de resver
AUBA.042d:12 Toute nuit en si fait maintien
AUBA.042d:13 Sans autrement soy desriver
AUBA.042d:14 Et certes &c.24 deux derniers mots plus petit module

AUBA.042d:16 Princes mais Il 2 words over erasure me fait desver
AUBA.042d:17 Quant il me dit qu'il est tout mien
AUBA.042d:18 De doulçour me fera crever
AUBA.042d:19 Et certes &c.28

26AUBA.042d:21 Des très bonnes celle qui vault le mieulxSATF Autre Balade 27.
AUBA.042d:22 assouvie small 'a' sur toute damoiselle
AUBA.042d:23 Non pareille tele vous forma Dieux
AUBA.042d:24 Plaine de sens de haulte honneur et belle 4
AUBA.042d:25 Toutes passez
AUBA.042d:26 À mon avis et croy que vous pensez
AUBA.042d:27 Toudis comment vous soiez exemplaire
AUBA.042d:28 De tout honneur qui tant en amassez 8
AUBA.042d:29 Et ce vous fait à tout le monde plaire

AUBA.042d:31 Redoubtée princesse où biens sont tieulx
AUBA.042d:32 Quë un chacun parfaicte vous appelle hiatus
AUBA.042d:33 De qui servir mon cuer est envïeux12
AUBA.042d:34 Plus qu'autre riens certes vous estes celle
AUBA.042d:35 Qui enlassez
AUBA.042d:36 Mon cuer en vous sans ja estre lassez
AUBA.042d:37 Mais se un sic – correction ; encre plus pâle pou vail ne vous vueille desplaire16
AUBA.042d:38 Car vous valez pour un royaume assez
AUBA.042d:39 Et ce vous fait à tout le monde plaire



AUBA.043a:01 Doulce plaisant corps gent et gracïeux
AUBA.043a:02 Flun de doulçour blanche com noif nouvelle20
AUBA.043a:03 Le doulx regart de voz amoureux yeulx
AUBA.043a:04 Livre à mon cuer l'amoureuse estincelle
AUBA.043a:05 Dont embrasez
AUBA.043a:06 Il est d'amer et toudis appensez24
AUBA.043a:07 De vous servir n'en demande salaire
AUBA.043a:08 Fors le regart que doulcement lancez
AUBA.043a:09 Et ce vous &c

AUBA.043a:11 Très elaborate 'T' belle en qui tous maulx sont effacez28
AUBA.043a:12 Je ne desir fors vo doulx plaisir faire
AUBA.043a:13 Car tous les biens sont en vous entassez vers transcrit sur grattage
AUBA.043a:14 Et ce vous fait à tout le monde plaire31

27AUBA.043a:16 Prince honnouré duc d'Orlïens louableSATF Autre Balade 29.
AUBA.043a:17 bien vous devez en hault penser deduire
AUBA.043a:18 Et louer Dieu et sa grace amïable
AUBA.043a:19 Qui si vous veult en tout honneur conduire 4
AUBA.043a:20 Que le renom par le monde fait luire
AUBA.043a:21 De vostre court remplie de noblece
AUBA.043a:22 Qui resplandist comme chose flourie
AUBA.043a:23 En noble loz et adès est radrece 8
AUBA.043a:24 De hault honneur et de chevalerie

AUBA.043a:26 Or ont acreu le los li vii • notable
AUBA.043a:27 Bon chevalier que Vaillance a fait duire
AUBA.043a:28 Si qu'à grant los et victoire honorable12
AUBA.043a:29 Ont desconfit les • vii • Anglois qui nuire
AUBA.043a:30 Aux bons François cuident et les destruire
AUBA.043a:31 Mais le seigneur du hastelProëce
AUBA.043a:32 Fait son reduit et la bachelerie16
AUBA.043a:33 Bataillé ont mis Anglois hors l'adrece
AUBA.043a:34 De hault honneur et de chevalerie

AUBA.043a:36 Et trait sur le mot à l'encre pâle ? Karlouÿs le Breton secourable
AUBA.043a:37 Qui mains grans biens fera ainçois qu'il muire20
AUBA.043a:38 Et Barbasan et Champaigne amïable
AUBA.043a:39 Et Archambaut qui fait son renom bruyre
AUBA.043b:01 Le bon Clignet de Breban qui aduire
AUBA.043b:02 En armes veult son corps et sa jeunece24
AUBA.043b:03 Par ces vii • bons over erasure in lighter ink est la gloire perie
AUBA.043b:04 De noz nuisans qui perdent la haultece
AUBA.043b:05 De hault honneur et de chevalerie

AUBA.043b:07 Prince poissant honnourez à léece28
AUBA.043b:08 Les bons vaillans où valeur n'est perie
AUBA.043b:09 Car vous arés par eulx toute largece
AUBA.043b:10 De hault honneur et de chevalerie31

28AUBA.043b:12 Haultes dames honnourez grandementSATF Autre Balade 30.
AUBA.043b:13 Et vous damoiselles et toutes femmes
AUBA.043b:14 Les • vii • vaillans qui ont fait telement
AUBA.043b:15 Qu'à tous jours mais sera nom de leur armes 4
AUBA.043b:16 Nez quant les corps seront dessoubz les lames
AUBA.043b:17 Remaindra los de leur fait en memoire
AUBA.043b:18 En grant honneur au royaume de France
AUBA.043b:19 Si qu'à tous jours en mainte belle histoire 8
AUBA.043b:20 Sera retrait de leur haulte vaillance

AUBA.043b:22 Et comme on seult faire ancïennement
AUBA.043b:23 Aux bons vaillans chevalereux et fermes
AUBA.043b:24 Couronnez les de lorier lïement12
AUBA.043b:25 Car c'est lighter ink ; caret li drois de victoire et li termes
AUBA.043b:26 Bien leur affiert le lorier et les palmes
AUBA.043b:27 De tout honneur en signe de victoire
AUBA.043b:28 Quant ont occis et mené à oultrance16
AUBA.043b:29 L'orgueil Anglois dont com chose nottoire
AUBA.043b:30 Sera retrait de leur haulte vaillance

AUBA.043b:32 Et tant s'i sont porté tuit vaillamment
AUBA.043b:33 Que l'en doit bien leur noms mettre en beaulx termes20
AUBA.043b:34 Au bon seigneur du Chastel grandement
AUBA.043b:35 Lui affiert los à Bataillé non blames
AUBA.043b:36 Bien fu aysyé Barbasan en ses armes
AUBA.043b:37 Champaigne aussi en doit avoir grant gloire24
AUBA.043b:38 Et Archambault Clignet de grant constance
AUBA.043b:39 Karhalouÿs de ceulx ce devons croire


AUBA.043c:01 Sera retrait de leur haulte vaillance elaborate 'u' avec banderolle

AUBA.043c:03 Princesses très haultes ayés memoire28
AUBA.043c:04 Des bons vaillans qui par longue souffrance
AUBA.043c:05 Ont tant acquis qu'en maint lieux chose est voire
AUBA.043c:06 Sera retrait &c.31

29AUBA.043c:08 Bien lettre d'attente visible viengnez bons bien viengniez renommezSATF Autre Balade 31.
AUBA.043c:09 bien viengniez vous chevaliers de grant pris
AUBA.043c:10 Bien viengniez preux et de chacun clamez
AUBA.043c:11 Vaillans et fors et aux armes appris 4
AUBA.043c:12 Estre appellez devez en tout pourpris
AUBA.043c:13 Chevalereux très vertueus & fermes
AUBA.043c:14 Durs à travail pour grans coups ramener
AUBA.043c:15 Fors et esleus et pour voz belles armes 8
AUBA.043c:16 On vous doit bien de laurier couronner

AUBA.043c:18 Vous bon seigneur du Chastel qui amez
AUBA.043c:19 Estes de ceulx qui ont tout bien empris
AUBA.043c:20 Vous Bataillé vaillant et affermez12
AUBA.043c:21 Et Barbasan en qui n'a nul mespris
AUBA.043c:22 Champaigne aussi de grant vaillance espris
AUBA.043c:23 Et Archambault Clignet aux belles armes
AUBA.043c:24 Karhalouÿs vous tous • vii • pour donner16
AUBA.043c:25 Exemple aux bons et grant joye à voz dames
AUBA.043c:26 On vous doit bien de laurier couronner

AUBA.043c:28 Or avez vous noz nuisans diffamez
AUBA.043c:29 Louez soit Dieux qui de si grans perilz20
AUBA.043c:30 Vous a gitez tant vous a en amez
AUBA.043c:31 Que vous avez desconfit mors & pris
AUBA.043c:32 Les • vii • Anglois de grant orgueil surpris
AUBA.043c:33 Dont loz avez et d'ommes et de femmes24
AUBA.043c:34 Et puis que Dieux à joye retourner
AUBA.043c:35 Victorïeux vous fait oû corps les ames
AUBA.043c:36 On vous doit bien de laurier couronner

AUBA.043c:38 Jadis les bons on couronnoit de palmes28
AUBA.043c:39 Et de laurier en signe de regner 2 elaborate 'g's

AUBA.043d:01 En hault honneur & pour suivre 1 letter space – erasure etermes  ?
AUBA.043d:02 On vous doit bien de laurier couronner31

30AUBA.043d:04 Quant je voy ces amoureuxSATF Autre Balade 32.
AUBA.043d:05 tant small 't' de si doulx semblans faire
AUBA.043d:06 L'un à l'autre et savoureux
AUBA.043d:07 Et doulx regars entretraire 4
AUBA.043d:08 Doulcement rire et eulx traire
AUBA.043d:09 À part et les tours qu'ilz font
AUBA.043d:10 À pou que mon cuer ne font

AUBA.043d:12 Car lors me souvient pour eulx 8
AUBA.043d:13 De cil dont ne puis retraire
AUBA.043d:14 Mon cuer qui est desireux
AUBA.043d:15 Que ainsi le peüsse attraire or hiatus ?
AUBA.043d:16 Mais le doulx et debonnaire12
AUBA.043d:17 Est loing dont en dueil parfont
AUBA.043d:18 À pou que mon cuer ne font

AUBA.043d:20 Ainsi sera langoureux
AUBA.043d:21 Mon cuer en ce grief contraire16
AUBA.043d:22 Plains de pensers doulereux
AUBA.043d:23 Jusques par deça repaire
AUBA.043d:24 Cil qu'Amours me fait tant plaire
AUBA.043d:25 Mais du mal qui me confont20
AUBA.043d:26 À pou que mon cuer ne font

AUBA.043d:28 Princes je ne me puis taire
AUBA.043d:29 Quant je voy gent paire à paire
AUBA.043d:30 Qui de joye se refont24
AUBA.043d:31 À pou que mon cuer ne font

31AUBA.043d:33 Seneschal vaillant et sageSATF Autre Balade 33.
AUBA.043d:34 De Haynault plain de valour
AUBA.043d:35 Chevalier où vassellage
AUBA.043d:36 Et prouëce fait demour 4
AUBA.043d:37 Finerés vous jamais jour
AUBA.043d:38 Par mainte terre lontaine
AUBA.043d:39 D'entre prendre armes & peine


AUBA.044a:01 Veult elaborate 'u' dont vo noble corage 8
AUBA.044a:02 Vo beau corps mette à doulour
AUBA.044a:03 En peril de mort sauvage
AUBA.044a:04 Pour toudis poursuivre honnour
AUBA.044a:05 Est vo vueil que sans sejour12
AUBA.044a:06 Ainsi vo vie se peine
AUBA.044a:07 D'entre prendre armes & peine

AUBA.044a:09 Vous ne plaignez le dommage
AUBA.044a:10 Dont il s'ensuivroit maint plour16
AUBA.044a:11 Se Fortune et son oultrage
AUBA.044a:12 Vous jouoit de son faulx tour
AUBA.044a:13 Dieux vous en gart qui toujour
AUBA.044a:14 À victoire vous amaine20
AUBA.044a:15 D'entreprendre armes & peine hesitation : 'entre prendre' or 'entreprendre'

AUBA.044a:17 Mais je croy qu'en grant cremour
AUBA.044a:18 Mettez celle qui s'amour
AUBA.044a:19 A du tout en vo demaine24
AUBA.044a:20 D'entreprendre &c

32AUBA.044a:22 Très belle je n'ose direSATF Autre Balade 34; the poem has no envoy, unlike the copy in the Duke's MS, the only other version known.
AUBA.044a:23 La doulour et la pointure
AUBA.044a:24 Dont Amours mon cuer martire
AUBA.044a:25 Pour vostre gente figure 4
AUBA.044a:26 Mais du grief mal que j'endure
AUBA.044a:27 Appercevoir
AUBA.044a:28 Vueillés le voir

AUBA.044a:30 Car tant doubte l'escondire 8
AUBA.044a:31 Que la doulour que j'endure
AUBA.044a:32 Je n'ose dire n'escripre
AUBA.044a:33 Mais sans en faire murmure
AUBA.044a:34 De ma grief doulour obscure12
AUBA.044a:35 Appercevoir
AUBA.044a:36 Vueillez le voir

AUBA.044a:38 Et vous plaise estre le mire
AUBA.044a:39 De mon mal car je vous jure16 unusual disposition, error ?; différence de module, encre et moment d'écriture sur cette colonne ?
AUBA.044b:01 Que vostre sans contredire
AUBA.044b:02 Suis et seray c'est droiture
AUBA.044b:03 Et si vous aim d'amour pure
AUBA.044b:04 Appercevoir20
AUBA.044b:05 Vueillez le voir

AUBA.044b:07 Ha le plus doulx qui jamais soit forméSATF Autre Balade 35.
AUBA.044b:08 le small 'l' plus plaisant qu'onque nulle accointast
AUBA.044b:09 Le plus parfaict pour estre bon clamé
AUBA.044b:10 Le mieulx amé c'onques mais femme amast 4
AUBA.044b:11 De mon vray cuer le savoureux repast
AUBA.044b:12 Tout quanque j'aim mon savoureux desir
AUBA.044b:13 Mon seul amé mon paradis en terre
AUBA.044b:14 Et de mes yeulx le très parfaict plaisir 8
AUBA.044b:15 Vostre doulçour me meine dure guerre

AUBA.044b:17 Vostre doulçour voirement entamé
AUBA.044b:18 A le mien cuer qui jamais ne pensast
AUBA.044b:19 Estre en ce point mais si l'a enflamé12
AUBA.044b:20 Ardant desir qu'en vie ne durast
AUBA.044b:21 Se doulx penser ne le reconfortast
AUBA.044b:22 Mais souvenir vient avec lui gesir The opening word of this line and the initial letters of the next three lines are irregularly spaced because of a patch applied after the other parts of the text had been copied; cf. AUBA.044c:24-26.
AUBA.044b:23 Lors en pensant vous embrace et correction over erasure vous serre16
AUBA.044b:24 Mais quant ne puis le doulx baisier saisir
AUBA.044b:25 Vostre doulçour me meine dure guerre

AUBA.044b:27 Mon doulx ami de tout mon cuer amé
AUBA.044b:28 Il n'est penser qui de mon cuer gitast20
AUBA.044b:29 Le doulx regart que voz yeulx enfermé
AUBA.044b:30 Ont dedens lui rien n'est qui l'en otast
AUBA.044b:31 Ne le parler et le gracïeux tast
AUBA.044b:32 Des doulces mains qui sans lait desplaisir24
AUBA.044b:33 Veulent par tout encercher & enquerre
AUBA.044b:34 Mais quant ne puis de mes yeulx vous choisir correction sur grattage de ce dernier mot ?
AUBA.044b:35 Vostre doulçour me maine dure guerre

AUBA.044b:37 Très bel et bon qui mon cuer vient correction sur grattage du ot ? saisir28
AUBA.044b:38 Ne m'oublïez ce vous vueil je requerre
AUBA.044b:39 Car quant vëoir ne vous puis à loisir
AUBA.044b:40 Vostre doulçour &c.31 signature 'E j' low in outer margin, elaborate 'E'l'envoi est décentré par rapport aux LR'plus sign' lower still, positioned on repair, aligned with final letters of text in column b


34AUBA.044c:01 Redoubtée 'plus sign' between columns ; has lettrine been altered; vraisemblablement l'or qui a débordé ?; elaborate 'd' avec banderole excellant très sage & digneSATF Autre Balade 36.
AUBA.044c:02 noble small 'n' vaillant de hault honneur pourprise
AUBA.044c:03 Renommée roÿne très benigne
AUBA.044c:04 La souveraine des dames que l'en prise 4 epic caesura
AUBA.044c:05 Je pri cil Dieu qui sur tout a maistrise
AUBA.044c:06 Qui à ce jour de l'an si bonne estreine
AUBA.044c:07 Il vous envoit qu'adès en vous esprise
AUBA.044c:08 Soit sans cesser toute joye mondaine 8

AUBA.044c:10 Ma tressouvraine over erasure où tout le monde encline
AUBA.044c:11 Pour ce que sçay que comme bien apprise
AUBA.044c:12 Livres amez moy vostre caret sign serve indigne
AUBA.044c:13 Vous envoye cestui où est comprise12
AUBA.044c:14 Matiere qu'ay en haulte place prise
AUBA.044c:15 En gré l'ayés très noble & de sens plaine
AUBA.044c:16 En qui tous jours sans ja estre desprise
AUBA.044c:17 Soit sans cesser toute joye mondaine16

AUBA.044c:19 Et s'il vous plait très poissant vraye & fine
AUBA.044c:20 Que vostre grant haultece un petit lise
AUBA.044c:21 En mon dictié et vo sens determine
AUBA.044c:22 De la cause qui est en termes mise20
AUBA.044c:23 Mieulx en vauldra en tous cas mon emprise
AUBA.044c:24 Si en jugez princesse très haultaine Following the application of a patch, part of the final word(s) of this line and the next two lines have been inserted in lighter ink in space leftby the scribe; cf. AUBA.044b:22-25.
AUBA.044c:25 À qui Dieux doint grace qu'en toute guise
AUBA.044c:26 Soit sanz cesser toute joye mondaine24

AUBA.044c:28 Haulte poissant et plaine de franchise
AUBA.044c:29 Très humblement à vo valeur certaine
AUBA.044c:30 Me recommand en qui trouvée & quise
AUBA.044c:31 Soit sans cesser28

AUBA.044c:33 RondelThe scribe has decorated the rubric, setting it between two 'lozenges', penned in the same dark ink as the text.

AUBA.044c:35 Mon chier seigneur soyez de ma partie
AUBA.044c:36 assailli small 'a' m'ont à grant guerre desclose
AUBA.044c:37 Les alïez du Rommant de la Rose
AUBA.044c:38 Pour ce qu à eulx ne over erasure ?; apparemment me suis convertie 4

AUBA.044c:40 Bataille m'ont si cruelle bastie
AUBA.044d:01 Que bien cuident m'avoir Ja pres qu'enclose elaborate 'b', 'd', 'J', 'l', 's'
AUBA.044d:02 Mon chier &c
AUBA.044d:03 Pour leurs assaulx ne seray alentie 8
AUBA.044d:04 De mon propos mais c'est commune chose
AUBA.044d:05 Que l'en cuert sus à qui droit deffendre ose
AUBA.044d:06 Mais se je suis de sens pou advertie
AUBA.044d:07 Mon chier &c.12 module plus petit

35AUBA.044d:09 Jadis 'plus sign' between columns avoit en la cité d'AthenesSATF Autre Balade 37.
AUBA.044d:10 fleur small 'f' d'estude de clergie souvraine
AUBA.044d:11 Mais non obstant les sentences certaines
AUBA.044d:12 De leur grant sens une erreur trop villaine 4
AUBA.044d:13 Les decevoit car plusieurs divers Dieux
AUBA.044d:14 Äouroient dont aucuns pour leur mieulx
AUBA.044d:15 Y preschierent qu'ilz devoient savoir
AUBA.044d:16 Qu'il n'est que un Dieu mais mal en prist à cieux 8
AUBA.044d:17 On est souvent batu pour dire voir

AUBA.044d:19 Aristote le très sage aux haultaines
AUBA.044d:20 Scïences pront d'icelle cité plaine
AUBA.044d:21 De tel erreur fu fuitifs maintes peines12
AUBA.044d:22 Il en souffri Socrates qui fontaine
AUBA.044d:23 De sens estoit fu chaciez de cil lieux
AUBA.044d:24 Plusieurs autres occis des envïeux
AUBA.044d:25 Pour verité dire  et appercevoir16
AUBA.044d:26 Peut bien chacun 3 words squashed over erasure que par tout 3 words, then 7 letter space filler, all over erasure soubz les cieulx
AUBA.044d:27 On est souvent batu pour dire voir

AUBA.044d:29 Et trace sur le 'E' ?; autre lettre auparavant ? grattage ? ainsi va que sic des sentences mondaines
AUBA.044d:30 Pour ce le di  que plusieurs ont attaine20
AUBA.044d:31 Sur moy pour tant que paroles ts veines
AUBA.044d:32 Deshonneur et diffamë incertaine hiatus
AUBA.044d:33 Reprendre osay en jeunes & en vieulx
AUBA.044d:34 Et le Rommant  plaisant aux curïeux24
AUBA.044d:35 De la Rose que l'en devroit ardoir
AUBA.044d:36 Mais pour ce mot maint me sauldront aux yeulx
AUBA.044d:37 On est souvent

AUBA.044d:39 Princes certes voir dire est anïeux28
AUBA.044d:40 Aux mençongeurs qui veulent decevoir
The top of 'A' has been cut by the binder.

AUBA.045a:01 Pour ce au pere voit on mentir le fieulx elaborate 'v', with banderole
AUBA.045a:02 On est souvent &c.31

36AUBA.045a:04 Gentillece 'plus sign' in margin between columns qui les vaillans cuers duitSATF Autre Balade 38.
AUBA.045a:05 De Courtoisie fait sa messagiere
AUBA.045a:06 Qui ses rappors très gracïeux conduit
AUBA.045a:07 Et toute gent reçoit à lie chiere 4
AUBA.045a:08 Si voit on bien resplandir sa banniere
AUBA.045a:09 En une court de France sollempnée
AUBA.045a:10 De prince hault telement gouvernée
AUBA.045a:11 Que personne n'y a qui toute aduite 8
AUBA.045a:12 Ne soit d'honneur dont chose est certenée
AUBA.045a:13 Selon seigneur voit on mesgnée duite

AUBA.045a:15 Le très hault duc filz de roy qui est vuit
AUBA.045a:16 De tout orgueil et qui sagece a chiere12
AUBA.045a:17 Phelippe bon des Bourgongnons reduit
AUBA.045a:18 Et les Flamens tous a soubz sa baniere
AUBA.045a:19 En est le chief en qui prudence entiere
AUBA.045a:20 Maint si qu'il n'a o lui personne née16
AUBA.045a:21 Qui en tous cas ne soit si over erasure, then 2 letter space filler ordenée
AUBA.045a:22 C'on peut dire de sa très plaisant suite
AUBA.045a:23 Tant noblement est et bien doctrinée
AUBA.045a:24 Selon seigneur &c.20

AUBA.045a:26 Bel fait vëoir celle court qui reluit
AUBA.045a:27 De nobles gens en fait et en maniere
AUBA.045a:28 Si beaulx si gens si courtois que deduit
AUBA.045a:29 Est du vëoir et sans maniere fiere24
AUBA.045a:30 Si gracïeux que c'est joye planiere
AUBA.045a:31 Et aux armes nulz meilleurs de l'année
AUBA.045a:32 On ne verra n'en champ në ajournée hiatus, marked ?
AUBA.045a:33 Mais s'ilz sont bons et hardis et sanz fuite28
AUBA.045a:34 C'est bien raison par coustume affermée
AUBA.045a:35 Selon seigneur voit on mesgnée duite

AUBA.045a:37 Prince excellant se bien moriginée
AUBA.045a:38 Est vostre court par noblece conduite32
AUBA.045a:39 Le proverbe dit c'est chose informée
AUBA.045a:40 Selon &c.

37AUBA.045b:01 Fleur des meilleurs haulte honorée dameSATF Autre Balade 39. elaborate 'L' ; less elaborate 'h's and 'l'
AUBA.045b:02 de small 'd' tout mon cuer très amée et cherie
AUBA.045b:03 Bonne sage très parfaicte et sanz blame
AUBA.045b:04 Helas vueillés que par vous soit garie 4
AUBA.045b:05 Ma dure peine
AUBA.045b:06 Appercevoir vueillez que je me peine
AUBA.045b:07 De vous servir ne je n'ay autre envie
AUBA.045b:08 Car je vous ay retenue à ma vie 8

AUBA.045b:10 Et de pieça me tient car corps et ame
AUBA.045b:11 Pensée amour soubz vostre seignourie
AUBA.045b:12 Très mon enfance y mis ne depuis ame
AUBA.045b:13 Ne l'en osta ne n'en sera garie12
AUBA.045b:14 Chose est certaine
AUBA.045b:15 Jamais nul Jour 3 words over erasure ?; apparemment, tracé plus raide fors par vous qui fontaine
AUBA.045b:16 Estes dont peut ma Joye estre caret sign assouvie all but last word over erasure ?; à partir de peut jusqu'à estre 
AUBA.045b:17 Car je vous ay retenu à ma vie16

AUBA.045b:19 Belle plaisant que mon cuer tant reclame
AUBA.045b:20 Par vo pitié vous plaise que tarie
AUBA.045b:21 Soit l'ordure du desir qui m'enflame
AUBA.045b:22 N'est ce pas droit  ? que me soit remerie20
AUBA.045b:23 L'amour certaine
AUBA.045b:24 Dont je vous aim très doulce tremontaine
AUBA.045b:25 Puis que serés tous jours de moy servie
AUBA.045b:26 Car je vous ay retenue à ma vie24

AUBA.045b:28 Ma souveraine
AUBA.045b:29 Dame amez moy car je vous acertaine
AUBA.045b:30 De n'en partir ja se je ne devie
AUBA.045b:31 Car je vous &c.28

38AUBA.045b:33 Ne doubtez point du contraireSATF Autre Balade 40.
AUBA.045b:34 Car dit vous en ay le voir
AUBA.045b:35 Belle comment sans retraire
AUBA.045b:36 Vous aim et sans decevoir 4
AUBA.045b:37 Vueillés lë appercevoir hiatus
AUBA.045b:38 Et m'amez ostez m'ardure
AUBA.045b:39 Car sans reconfort avoir
AUBA.045b:40 Je mourray se m'estes dure 8
The top of 'A' has been cut by the binder.

AUBA.045c:02 Voz beaulx yeulx viennent attraire very elaborate 'U', elaborate 'b', 'l's, 'u' with inverted commas; point sur le 'y', unusually, first ruled line is blank
AUBA.045c:03 Si mon cuer que desmouvoir
AUBA.045c:04 Ne l'en puis d'autre part traire
AUBA.045c:05 Lui vient Amour qui ravoir12
AUBA.045c:06 Le veult et force et savoir
AUBA.045c:07 M'ostent n'il n'y a mesure
AUBA.045c:08 Dont par tel mal recevoir
AUBA.045c:09 Je elab 'J' mourray se m'estes dure16

AUBA.045c:11 Si vous plaise vers moy traire
AUBA.045c:12 Pitié qui face esmouvoir
AUBA.045c:13 Vo cuer par quoy vous puist plaire
AUBA.045c:14 M'amer car si mon devoir20
AUBA.045c:15 Feray sanz m'en desmouvoir
AUBA.045c:16 De vous servir le vous jure
AUBA.045c:17 Mais bien vous fais assavoir
AUBA.045c:18 Je mourray se m'estes dure24

AUBA.045c:20 Ma dame corps ame avoir extensive punctuation, original ?
AUBA.045c:21 Est tout vostre ayez en cure
AUBA.045c:22 Puis que ne l'en puis ravoir
AUBA.045c:23 Je mourray28

39AUBA.045c:25 Merveilles est & caret, lighter ink seroit fort à croireSATF Autre Balade 41.
AUBA.045c:26 ès small 'e' estranges contrées qu'il peust estre
AUBA.045c:27 Qu'en ce paÿs qui de longue memoire
AUBA.045c:28 Est renommé en honneur sur tout estre 4
AUBA.045c:29 Que verité depuis le greigneur maistre
AUBA.045c:30 Jusqu'au petit si over erasure, the 2 letter space filler à paine trouvée
AUBA.045c:31 Fust comme elle est c'est bien chose senestre
AUBA.045c:32 Qu'en France soit si mençonge eslevée 8

AUBA.045c:34 Mais de parler bel n'y voit on recroire
AUBA.045c:35 Les principaulx et pour faire gens paistre
AUBA.045c:36 Grans tache dans parchemin ou réparation ? promesses dont l'atente n'est voire
AUBA.045c:37 Ne leur couste riens mais qui s'en empestre12

AUBA.045c:38 Par lont effait où ist chose est prouvée
AUBA.045c:39 Cest lait renom qu'aquiert sa noble encestre
AUBA.045c:40 Qu'en France soit si mençonge eslevée16

AUBA.045d:02 Et quant à moy pour ce que si nottoire unusually, first ruled line is blank
AUBA.045d:03 Mençonge voy il n'est chose terrestre
AUBA.045d:04 Que on me die quiconques la m'avoire epic caesura ?
AUBA.045d:05 Ne promesse jurée de main destre20
AUBA.045d:06 Que je croye se le voir 2 space filler ne voy naistre
AUBA.045d:07 Car pou y truis fors que fraude esprouvée
AUBA.045d:08 Et c'est pitié par over erasure, then 1 space le hault Dieu celestre
AUBA.045d:09 Qu'en France soit si mençonge 3 space filler eslevée24 over erasure

AUBA.045d:11 A haulx princes pour Dieu ne vous a destre over erasure ; vous ?
AUBA.045d:12 Vice si lait c'est chose reprouvée
AUBA.045d:13 Si 'i' over erasure deboutez tout homme qui empetre
AUBA.045d:14 Qu'en France &c.28

40AUBA.045d:16 Plourez François tous d'un commun vouloirSATF Autre Balade 42.
AUBA.045d:17 grans small 'g' et petis plourez ceste grant perte
AUBA.045d:18 Plourez bon roy bien  vous devez douloir
AUBA.045d:19 Plourer devez vostre grevance apperte 4
AUBA.045d:20 Plourer la mort de cil qui par desserte
AUBA.045d:21 Amer deviez caret et par droit de lignage
AUBA.045d:22 Vostre loyal noble oncle le ts sage
AUBA.045d:23 Des Bourgongnons  prince & duc excellant 8
AUBA.045d:24 Car je vous di  qu'en mainte grant besongne
AUBA.045d:25 Ancor dirés très fort à cuer dolent
AUBA.045d:26 À faire eussions du bon  duc de Bourgongne

AUBA.045d:28 Plourer Berry et plourer tuit si hoir12
AUBA.045d:29 Car cause avez Mort la vous a  ouverte
AUBA.045d:30 Duc d'Orlïens moult vous en doit chaloir
AUBA.045d:31 Car par son sens mainte faute est couverte
AUBA.045d:32 Duc des Bretons plourez car je suis certe16
AUBA.045d:33 Qu'à faire arés de lui en vo jeune aage
AUBA.045d:34 Plourez Flamens son noble seignourage
AUBA.045d:35 Tout noble sanc alez vous adoulant
AUBA.045d:36 Plourez ses gens car  joye vous eslongne20
AUBA.045d:37 Dont vous dirés souvent en vous doulant
AUBA.045d:38 À faire eussions  du bon duc de Bourgongne

AUBA.045d:40 Plourez roÿne trait assez long par rapport aux autres ; remarquons qu'ils sont assez verticaux et ayés le cuer noir elaborate 'r' with inverted commas, 'y's


AUBA.046a:01 Pour cil pour qui fustes oû trosne offerte24
AUBA.046a:02 Plourez dames sans en joye manoir
AUBA.046a:03 France plourez d'un piller es deserte
AUBA.046a:04 Dont tu reçois escheq 't' to 'q' overwritten à descouverte
AUBA.046a:05 Gard toy du mat quant mort par son oultrage28
AUBA.046a:06 Tel chevalier  t'a tolu c'est dommage
AUBA.046a:07 Plourez peuple commun sans estre lent
AUBA.046a:08 Car moult perdez et chacun le tesmongne
AUBA.046a:09 Dont vous dirés souvent mate et relent32
AUBA.046a:10 À faire eussions du bon duc de Bourgongne

AUBA.046a:12 Princes royaulx prïés 'r' to 's', overwritten ; encre plus claire pour la correction pour bon talent
AUBA.046a:13 Pour le bon duc car sans moult grant parlongne
AUBA.046a:14 En voz consaulx de dire arés talent36
AUBA.046a:15 À faire eussions du bon duc de Bourgongne

41AUBA.046a:17Dames d'onneur gardez voz renomméesSATF Autre Balade 43.
AUBA.046a:18 pour small 'p' Dieu mercis eschevez le contraire
AUBA.046a:19 De bon renom que ne soiés blamées
AUBA.046a:20 Ne vueillez point  acointances attraire 4 different ink, different hand ?; dernier mot sur grattage ?
AUBA.046a:21 Teles qu'on puist recorder ne retraire
AUBA.046a:22 Par voz maintiens qu'ayés legers les cuers
AUBA.046a:23 Ne qu'en nul cas vous daignissiés meffaire
AUBA.046a:24 Et ne croyez flajolz de deceveurs 8

AUBA.046a:26 Car pou vauldroit  'o' to 'a', part overwritten ; 'uldroit' over erasure cuider bien estre amées
AUBA.046a:27 D'ommes plusieurs pour recevoir salaire
AUBA.046a:28 De mauvais los par paroles semées
AUBA.046a:29 En divers lieux qu'il eust en vostre affaire12
AUBA.046a:30 Legiereté si vous est neccessaire
AUBA.046a:31 D'avoir recort toudis des deshonneurs
AUBA.046a:32 Là où chëoir on peut par folour faire
AUBA.046a:33 Et ne croyez flajolz de deceveurs16

AUBA.046a:35 Or soiés dont  ? de parfait sens armées
AUBA.046a:36 Contre ceulx qui tachent tant à soubztraire
AUBA.046a:37 L'onneur de vous et de qui diffamées
AUBA.046a:38 Estes souvent sans cause et pour vous plaire20
AUBA.046a:39 Font le courtois et je ne m'en puis taire
AUBA.046a:40 Car j'en congnois et scez de tieulx vanteurs
AUBA.046a:41 Qui vous flattent vueillez vous en retraire
AUBA.046a:42 Et ne &c.24below last ruled line; module plus petit

AUBA.046b:02 Chieres dames ne vous vueille desplaire
AUBA.046b:03 Se je vous lo à garder des flateurs
AUBA.046b:04 Qui ne tachent qu'à voz honneurs deffaire
AUBA.046b:05 Et ne &c.28lighter ink
There is a plus sign in the intercolumn margin.
42AUBA.046b:07 Du petite trace de la lettre d'attente mois de may je me tieng pour contenteSATF Autre Balade 44. This poem in lighter ink and in less exuberant hand ; only one '' detected; cf. 'plus sign' dans la marge; à comparer avec d'autres endroits où l'on rencontre le même phénomène: dès lors, propension de l'équation 'encre claire' indique peu de signes de ponctuation'?
AUBA.046b:08 D'Amours aussi de qui me vient la joye
AUBA.046b:09 Par ce que voy souvent com droite rente
AUBA.046b:10 Ung bel amy que j'ay qui me resjoye 4
AUBA.046b:11 Ce tient mon cuer en léece où que soye
AUBA.046b:12 Car choisy l'ay de tous biens pour ma part
AUBA.046b:13 C'est mon plaisir n'aultre ne me resjoye
AUBA.046b:14 Ne mon penser nulle heure ne s'en part 8

AUBA.046b:16 O quel solas et quel joyeuse attente
AUBA.046b:17 Ce m'est quant suis en lieu seulette & coye
AUBA.046b:18 Où je l'attens combien que à l'eure sente
AUBA.046b:19 Moult grant frayeur de päour que on le voye12
AUBA.046b:20 Mais quant vers moy a achevé la voye
AUBA.046b:21 Lors de baisiers serrez donnons tel part
AUBA.046b:22 Que la doulceur oublïer ne pourroye
AUBA.046b:23 Ne men (sic) penser nulle heure ne s'en part16

AUBA.046b:25 Et se penser y ay cuer et entente
AUBA.046b:26 Merveilles n'est c'est droiz que avoir lui doye
AUBA.046b:27 Car le grant bien de lui m'i maine & hampe ajoutée à l'avant ? tente
AUBA.046b:28 Et sa doulceur et ce que tout s'employe20
AUBA.046b:29 À me servir si sçay que s'amour moye
AUBA.046b:30 Est nuement n'ailleurs point n'en depart
AUBA.046b:31 Pareillement il m'en est par tel voye
AUBA.046b:32 Ne mon penser nulle heure ne s'en part24

AUBA.046b:34 Mon doulx ami qui es comble & idem tracé ? monjoye
AUBA.046b:35 De tout honneur et bonté Il m'est tart
AUBA.046b:36 Qu'entre mes bras briefment Je te festoye
AUBA.046b:37 Ne mon penser nulle heure ne s'en part28


43AUBA.046c:01 Se je puis estre certaineSATF Autre Balade 46.
AUBA.046c:02 de small 'd' ce dont je suis en doubte
AUBA.046c:03 C'est que je n'aye pas plaine-
AUBA.046c:04 Ment  t'amour et que ja route 4
AUBA.046c:05 Soit ta foy amis escoute
AUBA.046c:06 Saches que par saint Nicaise
AUBA.046c:07 Je elaborate 'J' m'en mettray à mon ayse

AUBA.046c:09 Ta maniere m'acertaine 8
AUBA.046c:10 Et monstre se je voy goute
AUBA.046c:11 Que d'amour lettre grattée, 's' foiblette et veine
AUBA.046c:12 Tu m'aimes dont je suis toute
AUBA.046c:13 Esbaÿe mais s'acoute12
AUBA.046c:14 S'ainsi est ne t'en desplaise
AUBA.046c:15 Je m'en mettray à mon ayse

AUBA.046c:17 Car tous jours vivroie en peine
AUBA.046c:18 D'ainsi m'estre à toy trestoute16
AUBA.046c:19 Donnée et qu'à mon demaine
AUBA.046c:20 Ne 'N' corrected ; encre plus pâle t'eusse aussi si redoubte
AUBA.046c:21 Le fillé tache de cire sur le 'f' où je me boute
AUBA.046c:22 Pour ce tout soit ce à mesaise20
AUBA.046c:23 Je m'en mettray à mon ayse

AUBA.046c:25 Car expunctuated j'ay ja very faint cursive plouré mainte goute
AUBA.046c:26 Pour toy plusieurs jours de route
AUBA.046c:27 Mais se ton cuer ne m'apayse24
AUBA.046c:28 Je m'en &c.

44AUBA.046c:30 Belle plaisant sur toutes très améeSATF Autre Balade 47.
AUBA.046c:31 De tout mon cuer ma souvraine maistresse
AUBA.046c:32 Appercevez que plus que chose née
AUBA.046c:33 Vous aims et crains et vous sers en humblece 4
AUBA.046c:34 Et pour ce oster grattage sur la lettre ? le mal qui tant me blece
AUBA.046c:35 Vous plaise tost & ouÿr ma clamour
AUBA.046c:36 Et me vueillés ottroier vostre amour

AUBA.046c:38 Se par vous m'est telë joye donnée 8 hiatus
AUBA.046c:39 Vous me mettrés en la voye & adrece over erasure
AUBA.046c:40 D'estre vaillant et bien guerredonnée
AUBA.046c:41 Sera toute ma peine & ma destresse
AUBA.046d:01 Or le faites ma souveraine princesse12 irregular, 11 syllables
AUBA.046d:02 Si n'y mettez plus dangier ne demour
AUBA.046d:03 Et me vueillés ottroier vostre amour

AUBA.046d:05 Mon fin cuer doulx ma dame redoubtée
AUBA.046d:06 Retenez moy car je vous fais promesse16
AUBA.046d:07 Que vostre honneur sera par moy gardée
AUBA.046d:08 Entierement et tous jours sans parece
AUBA.046d:09 Vous serviray com ma doulce déesse
AUBA.046d:10 Si me prenez  à merci doulce flour20
AUBA.046d:11 Et me vueillez ottroier vostre amour

AUBA.046d:13 Plaisant tresor faittes moy tel largece
AUBA.046d:14 De voz doulx biens que ma douleur en cesse
AUBA.046d:15 Secourez tost le mal où je demour24 'e' to 'o' – overwritten ; lettre finale grattée
AUBA.046d:16 Et me &c.

45AUBA.046d:18 Amours Amours tu scez plus d'une voyeSATF Autre Balade 48. last 2 squashed together; grattage ?
AUBA.046d:19 D'atrapper gens à ta mussée trappe
AUBA.046d:20 Et qui fuÿr te cuide se forvoye
AUBA.046d:21 Car il n'est riens que Doulx Regart n'atrape 4
AUBA.046d:22 C'est ton veneur •  cuer n'est qui lui eschappe punctuation
AUBA.046d:23 Plaisant Maintien Courtoisie & Lengage
AUBA.046d:24 Sont tes levriers Compaignie est la sente
AUBA.046d:25 Où tu chasses plus souvent qu'en boscage 8
AUBA.046d:26 Je le sçay bien il fault que je m'en sente

AUBA.046d:28 Certes tes tours mie n'appercevoye
AUBA.046d:29 Ne comment tu scez soubs couverte chappe
AUBA.046d:30 Surprendre cuers quant si bien me devoye12
AUBA.046d:31 De toy garder à mon dit mais la agrappe irregular, 11 syllables
AUBA.046d:32 Dont tu tires à toy si mon cuer happe
AUBA.046d:33 Que il couvient que je te face hommage
AUBA.046d:34 Ou vueille ou non et qu'à toy me consente16
AUBA.046d:35 Car ton povoir seignourist fol et sage
AUBA.046d:36 Je le sçay bien il fault que je m'en sente

AUBA.046d:38 J'apperçoy bien que je me decevoye
AUBA.046d:39 De te cuider fuÿr car si m'en trappe20
AUBA.046d:40 Doulx Souvenir que mussié ne savoye
AUBA.046d:41 Et quant je cuid ganchir je me reffrappe
The space ruled for a running title has been left blank.
 Dedens tes las et Plaisance me frappe
AUBA.047a:02 De l'autre part tu te tiens au passage24
AUBA.047a:03 Pour traire à moy Beauté y est presente
AUBA.047a:04 Rendre me fault ou soit sens ou folage
AUBA.047a:05 Je le sçay bien il fault que je m'en sente

AUBA.047a:07 Ha dieu d'Amours puis qu'à ton doulx servage28
AUBA.047a:08 Prendre me veulx fais que ne m'en repente
AUBA.047a:09 Car eschapper ne puis ton seignourage encre plus pâle pour le dernier mot
AUBA.047a:10 Je le sçay bien &c.31

46AUBA.047a:12 Trop hardement & grant presompcïonSATF Autre Balade  49.
AUBA.047a:13 aucuns small 'a' instruit à assez diffamer
AUBA.047a:14 Les plus souverains faignant entencïon 11 syllables
AUBA.047a:15 Juste et loyal disant qu'on doit over erasure blasmer 4 rising 's' inserted, encre plus claire
AUBA.047a:16 Tout vicïeux maudire et non amer vers partiellement biffé d'un trait à l'encre brune claire jusqu'à 'maudire'
AUBA.047a:17 Mais l'inutile
AUBA.047a:18 Parolle qui peut mettre en une ville
AUBA.047a:19 Noise contens traÿson et defait 8
AUBA.047a:20 Rebellïon over erasure, then 1 letter space and filler en contrée fertile
AUBA.047a:21 Je di que c'est pechié à qui le fait

AUBA.047a:23 Pour ceulx le dy qui par destraccïon
AUBA.047a:24 Vont diffamant over erasure princes pour enflamer12
AUBA.047a:25 Peuple contrë eulx 2 letter spaces ; '&' erased grief commocïon creates hiatus ?
AUBA.047a:26 Et les osent ours lÿons loups nommer
AUBA.047a:27 Et fiers tirans les fleurs c'om seult clamer
AUBA.047a:28 Lis très nobile16
AUBA.047a:29 Pillers de foy sousteneurs d'Euvangile
AUBA.047a:30 Pour les flater ne le dis mais meffait
AUBA.047a:31 Dont peut venir esclandre à plus de mile
AUBA.047a:32 Je dy que c'est pechié à qui le fait20

AUBA.047a:34 Si ne faites bons François mencïon 'men' sur grattage ?
AUBA.047a:35 Que vous ayés tirans fiers plains d'amer
AUBA.047a:36 Laissez parler à autre nacïon
AUBA.047a:37 Car ne savez qu'est tirant et over erasure semer24
AUBA.047a:38 Souffrez à tort tieulx dis ne mesamer 1 letter space between 's' and 'a' ; 's' sur grattage ? cf. encre plus pâle
AUBA.047a:39 Voz souverains qui le 5 syllabes; présence d'un grattage ?
AUBA.047a:40 Seuffrent de leur doulceur c'est chose vile
AUBA.047a:41 De soustenir contre eulx si grant tort fait28
AUBA.047b:01 Et de dicter balades de tel stile
AUBA.047b:02 Je dis que c'est peché à qui le fait

AUBA.047b:04 Princes poissans criminelle ou civile last 3 words over erasure ?
AUBA.047b:05 Vengence pour tieulx dis en voz cuers n'ait32
AUBA.047b:06 Car qui glaive contre son peuple affule rhyme
AUBA.047b:07 Je dy que &c.

47AUBA.047b:09 Gentil homme qui veult proëce acquerreSATF Autre Balade 50.
AUBA.047b:10 Escoutes ci entens qu'il te faut faire
AUBA.047b:11 Armes suivir t'esteut en mainte terre
AUBA.047b:12 Estre loyal contre ton adversaire 4
AUBA.047b:13 De bataille ne fuÿr n'en sus traire
AUBA.047b:14 Et doubter Dieu parole avoir tardive
AUBA.047b:15 En fait d'assault trouver voye soubtive
AUBA.047b:16 Ne soit ton cuer de lacheté repris 8
AUBA.047b:17 Des tours d'armes duit dois estre & appris
AUBA.047b:18 Amer ton prince et à ton chevetaine
AUBA.047b:19 Estre loyal avoir ferme courage
AUBA.047b:20 Croire conseil promesse avoir certaine12
AUBA.047b:21 S'ainsi le fais tu seras preux & sage

AUBA.047b:23 Te gouverner par grant advis en guerre
AUBA.047b:24 À voyager souvent te doit moult plaire
AUBA.047b:25 Princes et cours estranges tu dois querre16
AUBA.047b:26 Tout enquerir leur estat et affaire
AUBA.047b:27 Des bons parler et à toy les attraire
AUBA.047b:28 Contre raison ta parole n'estrive
AUBA.047b:29 Ne mesdire de personne qui vive20
AUBA.047b:30 Porter honneur aux vaillans où appris trait après le 'a' de 'appris'
AUBA.047b:31 Hanter les bons n'avoir povre over erasure ; module plus petit et encre plus foncée en despris
AUBA.047b:32 Pour acquerir honneur ne plaindre peine
AUBA.047b:33 Trop couvoiteux n'estre mais du tien large24
AUBA.047b:34 Et ta parole soit vraye et non pas broad caret ; encre claire vaine
AUBA.047b:35 S'ainsi le fais tu seras preux & sage

AUBA.047b:37 Sans bon conseil de faire armes requerre
AUBA.047b:38 Ne dois autrui et s'il n'est neccessaire28
AUBA.047b:39 Pour ton honneur ta bouche & tes dens serre
AUBA.047b:40 Qu'il n'en ysse chose qui face à taire
AUBA.047b:41 L'autruy bien fait dois voulentiers retraire
There is neither a running title nor ruled space for one.
AUBA.047c:01 Taire le tien ne t'entendre en oysive32 very elaborate 'd'
AUBA.047c:02 Estre attrempé n'avoir teste hastive
AUBA.047c:03 Fouÿr tout vice et avoir en mespris
AUBA.047c:04 Tost achever ce que tu as empris
AUBA.047c:05 N'avoir orgueil ne parole haultaine36
AUBA.047c:06 Ta contenance seure et non sauvage
AUBA.047c:07 Par bel maintien en tous lieux te demaine
AUBA.047c:08 S'ainsi le fais &c

AUBA.047c:10 Prince gentil ceste voye est certaine40
AUBA.047c:11 Pour acquerir de hault honneur la targe
AUBA.047c:12 Homme noble suis la je t'acertaine imperative from 'süirsuivre'
AUBA.047c:13 S'ainsi le fais &c.43

48AUBA.047c:15 Trop sont divers et merveilleux les toursSATF Autre Balade 51.
AUBA.047c:16 De l'inconstant double & faulce Fortune
AUBA.047c:17 Car ses maulx sont moult loncs et ses biens cours
AUBA.047c:18 Nous le vëons et c'est chose commune 4
AUBA.047c:19 Dont je ne voy pourvéance fors que une
AUBA.047c:20 Contre elle C'est 'c' sur grattage ? encre plus claire que superscript, encre plus claire l'omme soit si sage last 3 corrected, space left ?
AUBA.047c:21 Qu'il n'ait ès biens d'elle léece aucune
AUBA.047c:22 Et ait oû mal fort et poissant courage 8

AUBA.047c:24 Vëoir pouons que tout vient à rebours
AUBA.047c:25 Souvent aux bons par sa fallace enfrune
AUBA.047c:26 Et aux mauvais sans desserte ou labours
AUBA.047c:27 Rent bon guerdon mais de • ii • voies l'une12
AUBA.047c:28 Ou reconfort ou lenguir en rancune
AUBA.047c:29 Prendre couvient si conseil que homs se 'e' over erasure' ; 'e' between columns targe
AUBA.047c:30 De bon espoir quoy qu'elle lui soit brune
AUBA.047c:31 Et ait en mal fort et poissant courage16

AUBA.047c:33 Car puis que ses joyes ne font que un cours
AUBA.047c:34 Par le monde general en commune
AUBA.047c:35 Que nous vëons plus souvent en decours
AUBA.047c:36 Sur les greigneurs mesmes que n'est la lune20
AUBA.047c:37 Homme ne doit les prisier une prune
AUBA.047c:38 Mais s'ilz viennent pense 1 letter space and filler ; dernière lettre grattée que en petit de age
AUBA.047c:39 Perdre on broad caret les peut seurté n'y ait aucune
AUBA.047c:40 Et ait en mal &c,24 module plus petit et plus rapide

AUBA.047d:02 Princes soyés certains que oncques nesune
AUBA.047d:03 Ja ne sera Fortune fors volage
AUBA.047d:04 En soit chacun avisié et chacune
AUBA.047d:05 Et ait en mal &c.28

49AUBA.047d:07 Qui est cellui qui ne sent la pointureSATF Autre Balade 52.
AUBA.047d:08 Aucunement d'Amours qui point ne blece
AUBA.047d:09 Oû mois de may jolis plain de verdure
AUBA.047d:10 Sy ne croy pas prince de grant noblece 4
AUBA.047d:11 Haulte et poissant que vraye amour ne dresce
AUBA.047d:12 Voz nobles fais en toute bonne voye
AUBA.047d:13 Et pour ce à vous ma balade s'adresse
AUBA.047d:14 Ce jour de may gracïeux plain de joye 8

AUBA.047d:16 Car je vous voy plus que autre créature
AUBA.047d:17 Rempli de biens et haulte gentillece
AUBA.047d:18 Pour ce je tiens qu'en vous en tout temps dure
AUBA.047d:19 Doulx Souvenir qui despartir ne laisse12
AUBA.047d:20 Loyal amour de vous et que maistrece
AUBA.047d:21 Avez plaisant et belle en qui s'employe
AUBA.047d:22 Vo noble cuer qu'elle tient sans tristece
AUBA.047d:23 Ce jour de may gracïeux plain de joye16

AUBA.047d:25 Si affiert bien que mettiés temps & cure
AUBA.047d:26 D'Amours servir qui de sa grant richece
AUBA.047d:27 Guerredonner vous peut de nourriture
AUBA.047d:28 Doulce plaisant et qui fait en proëce20
AUBA.047d:29 Les bons monter et que vo cuer s'eslesse
AUBA.047d:30 En ce doulx temps qui aux amans envoye
AUBA.047d:31 Plaisant penser et cuers tient en léece
AUBA.047d:32 Ce jour de may gracïeux plain de joye24

AUBA.047d:34 Prince amoureux doulx humain sans haultece
AUBA.047d:35 De nul orgueil pour moy Amours vous proye
AUBA.047d:36 Que gay soyés pour vo doulce déesse
AUBA.047d:37 Ce jour de may28

50AUBA.047d:39 Je ne croy pas que ma male fortuneSATF Autre Balade 53.
AUBA.047d:40 puisse small 'p' souffrir qu'aucun bien me sequeure
There is no running title and no ruled space has been prepared for one.
    AUBA.048a:01 Car de lonc temps par rigle trop commune
AUBA.048a:02 M'a couru sus et quanque je labeure
AUBA.048a:03 N'est fors en vain car tout despiece en l'eure 4
AUBA.048a:04 La desloyal qui tant or 'tout' ? – corrected ? mal me pourchace
AUBA.048a:05 Quant bien me doit venir Meseur l'enchace

AUBA.048a:07 N'il ne me vient à nulle heure pas une 8
AUBA.048a:08 Riens à droit point pour chose que je queure
AUBA.048a:09 La où secours cuid trouver mais nesune
AUBA.048a:10 Voye n'y a il fault que je demeure
AUBA.048a:11 À tous jours mais ainsi par quoy je pleure12
AUBA.048a:12 Souvent véant que par diverse chace
AUBA.048a:13 Quant bien me doit venir Meseur l'enchace

AUBA.048a:15 Et puis qu'ainsi tel fortune reppune
AUBA.048a:16 À tout bon eur pour moy et tout deveure16
AUBA.048a:17 Mes reconfors avoir ne doy aucune
AUBA.048a:18 Esperance de jamais vëoir l'eure
AUBA.048a:19 D'avoir repos du traveil qui m'acueure
AUBA.048a:20 Car je congnois qu'à tout quanque rechace20 corrected to 'je chace' ?
AUBA.048a:21 Quant bien me doit venir Meseur l'enchace

AUBA.048a:23 Princes ainsi à cuer plus noir que meure
AUBA.048a:24 Me fault lenguir car tout vent me dechace
AUBA.048a:25 Est ce bien droit meschief qui me cuert sure24
    AUBA.048a:26 Quant bien &c The end of this item is not marked by an explicit.