ROND.028d:16Rondelz vii 1ROND.028d:19Com turtre suis, sans per, toute seulete,SATF Rondeau 1. ROND.028d:20Et com brebis sans pastour esgarée, ROND.028d:21Car par la mort fus jadis sepparée ROND.028d:22De mon doulx per qu'à toute heure regrete. 4 ROND.028d:24Il a vii ans que le perdi, lassette; ROND.028d:25Mieulx me vaulsist estre lors enterrée. ROND.028d:26Com turtre sui ROND.028d:27Car depuis lors, en dueil et en souffrette 8 ROND.028d:28Et en meschief très grief suis demourée, ROND.028d:29Ne n'ay espoir, tant com j'aray durée, ROND.028d:30D'avoir solas qui en joye me mette. ROND.028d:31Com turtre sui12 2ROND.028d:33Que me vault donti.e. 'donc'. le complaindre,SATF Rondeau 2. ROND.028d:34Ne moy plaindre ROND.028d:35De la doulour que je port, ROND.028d:36Quant en riens ne peut remaindre, 4 ROND.028d:37Ains est graindre ROND.028d:38Et sera jusqu'à la mort? ROND.029a:01Tant me vient doulour attaindre ROND.029a:02Que restraindre 8 ROND.029a:03Ne puis mon grant desconfort. ROND.029a:04Que me vault &c ROND.029a:05Quant cil qu'amoye sans faindre ROND.029a:06Mort estraindre12 ROND.029a:07A voulu, dont m'a fait tort. ROND.029a:08Cë a fait ma joye estaindre ROND.029a:09Në attaindre ROND.029a:10Ne pos puis à nul deport.16 ROND.029a:11Que me vault 3ROND.029a:13Je suis vesve, seulette et noir vestue,SATF Rondeau 3. ROND.029a:14À triste vis, simplement affullée. ROND.029a:15En grant courrous et maniere adoulée ROND.029a:16Porte le dueil très amer qui me tue, 4 ROND.029a:18Et bien est droit que soye rabatue, ROND.029a:19Plaine de plour et petit emparlée: ROND.029a:20Je suis vesve ROND.029a:21Puis qu'ay perdu cil par qui ramenteue 8 ROND.029a:22M'est la doulour dont je suis affollée ROND.029a:23Tous mes bons jours & ma joye est alée ROND.029a:24En dur estat ma fortune embatue ROND.029a:25Je suis vesve12 4ROND.029a:27Puis qu'ainsi est qu'il me fault vivre en dueilSATF Rondeau 4. ROND.029a:28Et que jamais n'aray bien en ce monde, ROND.029a:29Viengne la mort qui du mal me confonde, ROND.029a:30Qui si me tient et pour qui mourir vueil. 4 ROND.029a:32Et delaissier bien doy quanque amer sueil, ROND.029a:33Si qu'en griefs plours mon doulereux cuer fonde, ROND.029a:34Puis qu'ainsi &c ROND.029a:35De tout maintien, de contenance & d'ueil 8 ROND.029a:36Doy bien sembler femme en qui dueil abonde, ROND.029a:37Car tant est grant le mal qui me suronde ROND.029a:38Que de la mort desir passer le sueil, ROND.029a:39Puis qu'ainsi &cTwo words in brown ink are offset below line 39.12 5ROND.029b:01Quelque chiere que je faceSATF Rondeau 5. ROND.029b:02Et comment que souvent rye, ROND.029b:03Si n'y a il plus marrie, ROND.029b:04Je croy, de moy en la place. 4 ROND.029b:06À tort seroie en ma grace, ROND.029b:07Car joye est en moy tarie ROND.029b:08Quelque chiere ROND.029b:09Mais pas n'appert à ma face 8 ROND.029b:10La doulour qui me tarie>, ROND.029b:11Qui nulle heure n'est garie, ROND.029b:12Mais grief dueil ma joye efface ROND.029b:13Quelque chiere12 6ROND.029b:15En esperant de mieulx avoir,SATF Rondeau 6. ROND.029b:16Me fault le temps dissimuler, ROND.029b:17Combien que voye reculer ROND.029b:18Toutes choses à mon vouloir, 4 ROND.029b:20Pour tant, s'il me fault vestir noir ROND.029b:21Et simplement moy affuller ROND.029b:22En esperant &c ROND.029b:23Se Fortune me fait douloir, 8 ROND.029b:24Il me couvient tout endurer ROND.029b:25Et selon le temps moy riuler, ROND.029b:26Et en bon gré tout recevoir ROND.029b:27En esperant12 7ROND.029b:29Je ne sçay comment je dure,SATF Rondeau 7. ROND.029b:30Car mon dolent cuer font d'ire, ROND.029b:31Et plaindre n'ose ne dire ROND.029b:32Ma doulereuse aventure, 4 ROND.029b:34Ma dollente vie obscure. ROND.029b:35Riens fors la mort ne desire, ROND.029b:36Je ne sçay ROND.029b:37Et me faut par couverture 8 ROND.029b:38Chanter quant mon cuer souspire ROND.029b:39Et faire semblant de rire, ROND.029b:40Mais Dieux scet ce que j'endure. ROND.029b:41Je ne &c12 7AROND.029c:01Je ne sçay comment je dure,SATF Rondeau 7. ROND.029c:02Car mon dolent cuer fent d'yre, ROND.029c:03Et plaindre n'ose ne dire ROND.029c:04Ma doulereuse aventure, 4 ROND.029c:06Ne ma lasse vie obscure. ROND.029c:07Riens fors la mort ne desire, ROND.029c:08Je ne sçay ROND.029c:09Et me faut par couverture 8 ROND.029c:10Chanter quant mon cuer souspire ROND.029c:11Et faire semblant de rire, ROND.029c:12Mais Dieux scet ce que j'endure. ROND.029c:13Je ne sçay12 8ROND.029c:15Puis que vous vous en alez,SATF Rondeau 8. ROND.029c:16Je ne vous sçay plus que dire. ROND.029c:17M'amour, mais en grief martire ROND.029c:18Me tendrés se vous voulez. 4 ROND.029c:20Ne sçay se vous en doulez, ROND.029c:21Mais nul mal n'est du mien pire ROND.029c:22Puis que vous &c ROND.029c:23Baisez moy et m'accollez; ROND.029c:24Pour Dieu, vueillez moy rescripre ROND.029c:25Et du mal soyés le mire, ROND.029c:26Dont le mien cuer affollez ROND.029c:27Puis que &c12 9ROND.029c:29Bel à mes yeulx et bon à mon avis,SATF Rondeau 9. ROND.029c:30Très assouvi de grace et de tout bien, ROND.029c:31Digne d'onnour plaisant sur toute rien, ROND.029c:32Estes m'amour sur tous à mon devis. 4 ROND.029c:34Jeune, gentil, gent de corps & de vis, ROND.029c:35Sage, humble et doulx, de gracïeux maintien, ROND.029c:36Bel à mes ROND.029c:37Et quant vëoir je vous puis vis à vis, 8 ROND.029c:38J'ay tel plaisir dont vous estes tout mien ROND.029c:39Qu'en ce monde plus ne vouldroye rien, ROND.029c:40Car vous estes sur tous, je vous pleuvis, ROND.029c:41Bel à mes &c12 10ROND.029d:01Puis qu'Amours le te consent,SATF Rondeau 10. ROND.029d:02Par qui as empris l'emprise, ROND.029d:03Amis, dont tu m'as surprise, ROND.029d:04Mon cuer aussi s'i assent. 4 ROND.029d:06Mon vouloir du tout dessent ROND.029d:07À toy amer sans faintise, ROND.029d:08Puis &c ROND.029d:09Si n'a il pas un en cent 8 ROND.029d:10Dont Amours m'eust ainsi prise, ROND.029d:11Mais quant c'est par sa maistrise, ROND.029d:12Ne te doy estre nuisant, ROND.029d:13Puis &c12 11ROND.029d:15De triste cuer chanter joyeusement,SATF Rondeau 11. ROND.029d:16De son penser monstrer tout le contraire ROND.029d:17Et rire en dueil,c'est chose fort à faire, lines 2-3 inverted in Duke's MS - and in Livre ? ROND.029d:18N'issir doulx ris de dolent sentement. 4 ROND.029d:20Ainsi me faut faire communement, ROND.029d:21Et me couvient pour celer mon affaire ROND.029d:22De triste cuer ROND.029d:23Car en mon cuer porte couvertement 8 ROND.029d:24Le dueil qui soit qui plus me peut desplaire, ROND.029d:25Et si me fault, pour les gens faire taire, ROND.029d:26Rire en plourant et très amerement ROND.029d:27De triste cuer &c 12 12ROND.029d:29Pour ce que je suis lontainsSATF Rondeau 12; lines 5-6 are very different from the version in the Duke's MS. ROND.029d:30De vous, belle, que tant aims ROND.029d:31À nulle joye n'atains, ROND.029d:32Ains est mon bien tout estains. ROND.029d:34Oû lieu aux oultre montains ROND.029d:35Je suis adès, de dueil tains ROND.029d:36Pour ce que &c ROND.029d:37Regraittant voz biens haultains, 8 ROND.029d:38Je mourray, j'en suis certains, ROND.029d:39Car je seray desert ains ROND.029d:40Que cy m'ait joye ratains ROND.029d:41Pour ce queThe refrain has been added by the scribe in paler ink immediately below the ruled area.12 13ROND.030a:01C'est grant bien que de ces amoursSATF Rondeau 13. ROND.030a:02Qui miracles font si appertes ROND.030a:03Que maintes dames font appertes ROND.030a:04Qui ja aloient en decours. 4 ROND.030a:06Ilz garissent de commun cours ROND.030a:07De plus grans maulx que fievres quartes. ROND.030a:08C'est grant ROND.030a:09N'il n'est si vieulx, soit loncs ou cours, 8 ROND.030a:10S'il en est bien feru à certes, ROND.030a:11Qu'il ne lui semble tout de certes ROND.030a:12Qu'il prendroit bien le lievre au cours. ROND.030a:13C'est grant bien12 14ROND.030a:15M'amour, mon bien, ma dame et ma princesseSATF Rondeau 14; lines 1, 4, 6, 8 are different from the version in MS fr. 835. ROND.030a:16Tremontaine, qui à bon port m'adresse, ROND.030a:17De quanque j'ay, souveraine maistresse ROND.030a:18Estes, dame, m'esperance et léesse. 4 ROND.030a:20Je vous doy bien appeller ma déesse, ROND.030a:21Mon doulx tresor, mon mur, ma forteresse, ROND.030a:22M'amour &c ROND.030a:23Car de beauté oncques tant n'ot Lucresse 8 ROND.030a:24Ne prisiée tant Peneloppe en Grece. ROND.030a:25Semiramis vous passez en noblece, ROND.030a:26Si vous doy bien dire par grant humblece, ROND.030a:27M'amour &c12 15ROND.030a:29Quant je ne fais à nul tort,SATF Rondeau 15. ROND.030a:30Pour quoy me doit on blamer ROND.030a:31De mon doulx ami amer? ROND.030a:32Et s'à son vueil je m'acort, 4 ROND.030a:34S'en lui est tout mon deport, ROND.030a:35N'autre n'i peut droit clamer, ROND.030a:36Quant je ne &c ROND.030a:37JeA small 'i' has been written in the gutter margin in paler ink. l'aim, qu'en est il au fort? 8 ROND.030a:38En faut il tel plait semer ROND.030a:39Par tout pour moy diffamer? ROND.030b:01En ay je desservi mort, ROND.030b:02Quant &c12 16ROND.030b:04Doulce dame, que j'ay lonc temps servie,SATF Rondeau 16. ROND.030b:05Je vous suppli, allegés ma doulour ROND.030b:06Et mon ` complaint ne tenez à folour; ROND.030b:07Si soit par vous ma grief peine assouvie. 4 ROND.030b:09Voyez comment pour vous amer devie; ROND.030b:10Je pers vigour, sans, I.e. 'sens'.maniere et coulour ROND.030b:11Doulce dame ROND.030b:12Ne n'ayés pas de moy grever envie, 8 ROND.030b:13Ou je mourray d'amoureuse chalourThe correction from 'chaleur' to 'chalour' improves the rhyme. ROND.030b:14Pour vo beauté et vo freche coulour. ROND.030b:15Et pour ce adès pour eslongner vie, ROND.030b:16Doulce dame12 17ROND.030b:18Je suis joyeux - et je le doy bien estre -SATF Rondeau 17. ROND.030b:19D'avoir ouÿ si très doulce nouvelle ROND.030b:20Que ma dame son doulx ami m'appelle;. ROND.030b:21Or n'est de moy oû monde plus grant maistre; 4 ROND.030b:23Ne me pourroit chose venir senestre. ROND.030b:24Puis qu'elle dit que je suis amé d'elle ROND.030b:25Je suis &c ROND.030b:26Et quant je suis en paradis terrestre 8 ROND.030b:27Et hors d'enfer, pour la doulçour de celle ROND.030b:28Que chacun tient des dames la plus belle, ROND.030b:29Et je regart son maintien et son estre ROND.030b:30Je &c12 18ROND.030b:32Rïans vairs yeulx, qui mon cuer avez prisSATF Rondeau 18. ROND.030b:33Par voz regars plains de las amoureux, ROND.030b:34À vous me rens, si me tiens eüreux ROND.030b:35D'estre par vous si doulcement surpris. 4 ROND.030b:37On ne pourroit sommer le tresgrant pris ROND.030b:38De voz grans biens qui tant sont savoureux, ROND.030b:39Rïans vairs &cUibiii ROND.030c:01Tant estes doulx, plaisant et bien appris 8 ROND.030c:02Qu'oû monde n'a homme si doulereux ROND.030c:03Que, s'un regart en avoit doulcereux, ROND.030c:04Que par vous n'eust tantost confort repris. The word-order is different in the Duke's MS. ROND.030c:05Rïans vairs yeulxnormal point12 19ROND.030c:07Tout en pensant à la beauté ma dame,SATF Rondeau 19. ROND.030c:08Qu'on ne pourroit prisier souffisament, ROND.030c:09Ce rondellet ay fait presentement, ROND.030c:10Car mon penser n'est ailleurs, par mon ame. 4 ROND.030c:12Se je l'ay fait, ne s'en esmerveille ame, ROND.030c:13Car survenu m'en est le sentement, ROND.030c:14Tout en pensant ROND.030c:15De vraye amour, qui mon cuer tout enflame, 8 ROND.030c:16Est tost venu le doulx ennortement ROND.030c:17Qui esjouïst mon cuer trop grandement, ROND.030c:18Dont suis plus gay que oysellet sur la rame. ROND.030c:19Tout en &c12 20ROND.030c:21Sage maintien, parement de beauté,SATF Rondeau 20. ROND.030c:22Assis en corps digne de grant louange, ROND.030c:23Cuer ferme et vray qui nulle heure ne change ROND.030c:24En celle maint It is not uncommon to find plural subjects, as and later in the rondeau, linked to a singular verb. à qui j'ay féauté. 4 ROND.030c:26Très grant honneur, grant grace et loyauté ROND.030c:27Si la conduit , et nulle heure n'estrange ROND.030c:28Sage maintien &c ROND.030c:29Cuer noble et hault , sans raim de cruaulté, 8 ROND.030c:30Humilité qui nullui ne laidange ROND.030c:31Et assez a la belle comme un ange ROND.030c:32Pour gouverner une grant royauté. ROND.030c:33Sage maintien12 21ROND.030c:35S'Espoir n'estoit, qui me vient conforter,SATF Rondeau 21. ROND.030c:36Et Souvenir qui fait mes maulx tarir, ROND.030c:37Les maulx que j'ay ne pourroye porter, ROND.030c:38Dont ne me veult ma dame secourir. 4 ROND.030d:01Car Desconfort me vouldroit apporter ROND.030d:02Present de mort et me feroit perir ROND.030d:03S'Espoir n'estoit &c ROND.030d:04Mais Souvenir si me vient apporter 8 ROND.030d:05Joye et solas et espoir de garir ROND.030d:06Et que Pitié lui fera ennorter ROND.030d:07Ma garison. Si me fauldroit mourir ROND.030d:08S'espoir n'estoit12 22ROND.030d:10De tous amans je suis le plus joyeux,SATF Rondeau 22; the 'b' rhyme is in 'ie', not 'iée', as in the Duke's MS. ROND.030d:11Puis qu'envers moy c'est 'c'est', i.e. 's'est' ma dame acoisie, ROND.030d:12Qui contre mi ert si mal appaysye ROND.030d:13Que je n'osoie aler devant ses yeulx 4 ROND.030d:15Puis qu'elle a fait la paix or me va mieulx ROND.030d:16Et qu'il lui plaist que je l'aye baysye ROND.030d:17De tous amans je suis &c last three words added in darker ink, and so refrain is no longer inset, but right aligned ROND.030d:18Moult m'a esté son courrous anuyeux 8 ROND.030d:19Et à porter la douleur mesaisie ROND.030d:20Mais or suis liez quant elle est amaisye ROND.030d:21Puis qu'ainsi va et louez en soit Dieux ROND.030d:22De tous amans &c12 23ROND.030d:24Belle ce que j'ay requisSATF Rondeau 23. ROND.030d:25Vueillez le moy ottroyer ROND.030d:26Car par tant de fois proyer ROND.030d:27Bien le doy avoir conquis 4 ROND.030d:29Je l'ay ja si lonc temps quis ROND.030d:30Et pour très bien employer ROND.030d:31Belle ce que &c ROND.030d:32Se de moy avez enquis 8 ROND.030d:33Ne me devez pas noyer ROND.030d:34Mon guerredon ne mon loier 8 syllables ROND.030d:35Car par raison j'ay acquis ROND.030d:36Belle ce que &c12 24ROND.030d:38Jamais ne vestiray que noirSATF Rondeau 24. ROND.030d:39Puis que l'en m'a donné congié ROND.031a:01Et que du elaborate 'd' tout m'a estrangié ROND.031a:02Ma dame qui me fist son hoir 4 ROND.031a:04Plus n'entreray en son manoir ROND.031a:05Et pour le très grant dueil que g'ié ROND.031a:06Jamais ne &c ROND.031a:07Si ne quier plus cy remanoir 8 ROND.031a:08Durement y suis laidengié ROND.031a:09Trop s'est le temps vers moy changié ROND.031a:10Et pour plus en ce dueil manoir ROND.031a:11Jamais ne &c12 25ROND.031a:13En plains en plours me fault user mon tempsSATF Rondeau 25. ROND.031a:14Se de vous n'ay dame aucun reconfort ROND.031a:15Mieulx me vauldroit briefment mourir au fort ROND.031a:16Que soustenir la douleur que j'atens 4 ROND.031a:18Pour vous Belle, je me mourray par temps ROND.031a:19Et sachés bien qu'en trop grant desconfort ROND.031a:20En plains &c ROND.031a:21Et se vostre doulx cuer est consentans 8 ROND.031a:22Que je muire certes ce seroit fort ROND.031a:23De reschapper contre si grant effort ROND.031a:24Car vrayement se vivoye cent ans ROND.031a:25En plains &c12 26ROND.031a:27Visage doulx plaisant où je me mireSATF Rondeau 26. ROND.031a:28De grant beauté le parfait exemplaire ROND.031a:29Moult suis joyeux et lié quant vous remire ROND.031a:31Në il n'est riens qui me peüst souffire 4 Hiatus. ROND.031a:32Sans vous vëoir et bien me devez plaire ROND.031a:33Visage added in darker ink, over erasure ? ROND.031a:34Car oû monde l'en ne pourroit eslire ROND.031a:35Nul si très bel et je ne me puis taire 8 ROND.031a:36De vous louer si me fault souvent dire ROND.031a:37Visage 27ROND.031a:39Il me semble qu'il a cent ansSATF Rondeau 29. ROND.031a:40Que mon amy de moy party ROND.031b:01Il ara xv jours par temps ROND.031b:02Il me semble &c 4 ROND.031b:03Ainsi m'a anuyé le temps ROND.031b:04Car depuis lors qu'il departy ROND.031b:05Il me &c 7 28ROND.031b:07Il a au jour d'uy un moisSATF Rondeau 30. ROND.031b:08Que mon ami s'en ala ROND.031b:10Mon cuer remaint morne et coys ROND.031b:11Il a au &c 4 ROND.031b:12À Dieu me dit je m'en vois ROND.031b:13Ne puis à moy ne parla ROND.031b:14Il a au &c 7 29ROND.031b:16Se loyauté me peut valoirSATF Rondeau 31. ROND.031b:17Et bien servir et fort amer ROND.031b:18Sanz faille j'aray mon vouloir ROND.031b:20Ne me fault plaindre ne douloir 4 ROND.031b:21Ne dire qu'aye dueil amer ROND.031b:22Se loyauté &c ROND.031b:23Et s'on la met en non chaloir ROND.031b:24Il me vauldroit mieulx estre en mer 8 ROND.031b:25Mais nul ne peut mon droit touloir ROND.031b:26Se loyauté 30ROND.031b:28Très doulx regart amoureux attrayantSATF Rondeau 32; lines 4, 7 are different from the version in the Duke's MS. ROND.031b:29Plain de doulçour et de grant reconfort ROND.031b:30Mon cuer occis et navres en trayant ROND.031b:32Mais non pourtant ne t'ailles retrayant 4 ROND.031b:33De traire à moy de trestout ton effort ROND.031b:34Très doulx ROND.031b:35Et en mon cuer ta doulceur pourtrayant ROND.031b:36Va vraye amour par quoy mon desconfort 8 ROND.031b:37En garis tout en mon cuer soustrayant ROND.031b:38Très doulx &c 31ROND.031b:40Le plus bel qui soit en FranceSATF Rondeau 33. ROND.031c:01Le meilleur et le plus doulx ROND.031c:02Helas que ne venez vous ROND.031c:04M'amour ma loyal fïance 4 ROND.031c:05Mon dieu terrïen sur tous ROND.031c:06Le plus bel ROND.031c:07S'il est en vostre puissance ROND.031c:08Pour quoy n'aprochez de nous 8 ROND.031c:09Si verray lors sans doubtance ROND.031c:10Le plus bel 32ROND.031c:12Je suis d'acort s'il vous plait que je muireSATF Rondeau 34. ROND.031c:13Pour vous, Belle, mais ce sera pechié, ROND.031c:14Car desservi n'ay que me doyés nuire ROND.031c:16Se vous voulez au fort me laisser cuire 4 ROND.031c:17En mon meschief sans estre relachié ROND.031c:18Je suis d'acort ROND.031c:19Car à vo vueil je me doy du tout duire ROND.031c:20Et de voz las où je suis atachié 8 ROND.031c:21Ne partiray se me voulez destruire ROND.031c:22J'en 'Je' corrected to 'J'en' ; nasal bar in darker ink, not scribe's usual shape ; 'J'en' is reading in Duke's MS suis d'acort 33ROND.031c:24De mieulx en mieulx vous vueil servirSATF Rondeau 35. ROND.031c:25Ma dame dont tout mon bien vient ROND.031c:26Pour vostre sic grace desservir ROND.031c:28Et pour moy du tout asservir 4 ROND.031c:29À vous ainsi qu'il appartient ROND.031c:30De mieulx ROND.031c:31Mais ne me vueillés desservir ROND.031c:32De joye se mon bien avient 8 ROND.031c:33Car pour vo vouloir assouvir ROND.031c:34Dde mieulx &c 34ROND.031c:36Helas le très mauvais songeSATF Rondeau 36; related rhymes. ROND.031c:37Que j'ay ceste nuit songié ROND.031c:38Fait followed by caret sign with dot above. Could dot be pointing to 'que' immediately above in preceding line? mon cuer toudis songe -1 ? irregular ROND.031c:40Onques ne retint esponge 4 ROND.031d:01Mieulx chose first two words over erasure, then one letter space certes que j'é ROND.031d:02Helas &c ROND.031d:03Mais ne me dit chose dont je ROND.031d:04Doye esperer que congié 8 ROND.031d:05Dieux doint que ce soit mençonge ROND.031d:06Helas &c 35ROND.031d:08Très doulce dame or suis je revenu epic caesura ?SATF Rondeau 37. ROND.031d:09Prest d'obeïr s'il vous plaist commander ROND.031d:10Comme vo serf vous me pouez mander ROND.031d:12J'ay longuement esté de joye nu 4 ROND.031d:13Hors du paÿs mais pour tout amander ROND.031d:14Très doulce ROND.031d:15Mais je ne sçay s'il vous est souvenu ROND.031d:16De moy qui vueil 'u' corrected in darker ink vous servir sans tarder 8 ROND.031d:17En espoir de vo grace garder -1, irregular ROND.031d:18Très doulce &c 36ROND.031d:20Puis qu'ainsi est que ne puis pourchacierSATF Rondeau 38. ROND.031d:21Nulle merci vers vous ma cdame ROND.031d:22De vous me pers error moult courroucié par m'ame ROND.031d:24D'y plus venir ne me quier avancier 4 ROND.031d:25Car ce pourroit vous tourner à diffame ROND.031d:26Puis &c ROND.031d:27Et si ne sçay comment pourray laissier ROND.031d:28L'amour que j'ay à vous qui si m'enflame 8 ROND.031d:29Mais du laissier ne me doit blasmer ame ROND.031d:30Puis &c 37ROND.031d:32Doulce dame je vous requierSATF Rondeau 39. ROND.031d:33Vostre amour que je vueil cherir ROND.031d:34Donnez la moy sans rencherir ROND.031d:36Or m'ottroyez ce que je quier 4 ROND.031d:37Et pour faire mes maulx tarir ROND.031d:38Doulce dame ROND.031d:39Et se vers vous tel grace acquier long tailed 'g' and 'q' ROND.032a:01Je penseray du remerir 8 last four letters over erasure in darker ink ROND.032a:02Et pour mes pesances garir ROND.032a:03Doulce dame &c 38ROND.032a:05Se m'amour voulsisse ottroyerSATF Rondeau 40. ROND.032a:06Ja pieça m'a esté requise ROND.032a:07Mais j'ay ailleurs m'entente mise ROND.032a:09On vendroit trop tart au proyer 4 ROND.032a:10Et pour firm pen-stroke over 'p' – not clear why tant bien je vous avise ROND.032a:11Se added ?, in darker ink m'amour &c ROND.032a:12Car maint dïent que par loyer ROND.032a:13La devroient avoir acquise 8 ROND.032a:14Si fusse ailleurs pieça assise ROND.032a:15Se m'amour &c 39ROND.032a:17De tel dueil m'avez rempliSATF Rondeau 41; lines 5 and 8-9 are different from the version in the Duke's MS ROND.032a:18Dame par vostre reffus ROND.032a:19C'onques plus dolent ne fus ROND.032a:21Mis m'avez en si dur pli 4 ROND.032a:22Qu'enroidi suis comme un fus ROND.032a:23De tel dueil ROND.032a:24Que me occïez vous suppli ROND.032a:25Car de mere mal néfus 8 ROND.032a:26Ne de moy n'est plus confus ROND.032a:27De tel dueil 40ROND.032a:29Or est mon cuer rentrez en double peineSATF Rondeau 42. ROND.032a:30Quant le mari ma dame est revenu ROND.032a:31Qui du paÿs s'est hors lonc temps tenu ROND.032a:33Helas j'ay eu du tout en mon demaine 4 ROND.032a:34Joye et plaisir et solas maintenu ROND.032a:35Or est ROND.032a:36Il me touldra Dieu lui doint male estraine ROND.032a:37Tout mon deduit car souvent & menu 8 ROND.032a:38J'estoye d'elle au giste retenu ROND.032a:39Or est &c 41ROND.032b:01Hé lune trop luis longuementSATF Rondeau 43. ROND.032b:02Par toy pers les biens doulcereux ROND.032b:03Qu'Amours donne aux vrays amoureux ROND.032b:05Ta clarté nuit trop durement 4 ROND.032b:06À mon cuer qui est desireux ROND.032b:07Hé lune &c ROND.032b:08Car tu fais le decevrement ROND.032b:09De moy et du doulx savoureux 8 ROND.032b:10Nous ne t'en savons gré tous deux ROND.032b:11Hé &c 42ROND.032b:13Amis ne vous desconfortezSATF Rondeau 44. ROND.032b:14Car je seray en vostre aÿe ROND.032b:15Et fusse enclose en abbaÿe ROND.032b:17Ne seray du mal que portez 4 ROND.032b:18Conforter lente n'esbahye ROND.032b:19Amis &c ROND.032b:20Toudis environ moy hantez ROND.032b:21Et ne doubtez nulle envaÿe 8 ROND.032b:22Et se je suis pour vous haÿe ROND.032b:23Amis &c 43ROND.032b:25Souffise vous Bel AccueilSATF Rondeau 45; lines 2, 4 and 7-9 are very different from the version in the Duke's MS. ROND.032b:26Trop de choses requerez ROND.032b:27Tout perdrés se tout querez ROND.032b:29Car plus donner ne vous vueil 4 ROND.032b:30À present mais esperez ROND.032b:31Souffise &c ROND.032b:32Mieulx vous fais que je ne sueil ROND.032b:33Mais tant plus y acquerez 8 ROND.032b:34Et tant plus me requerez ROND.032b:35ouffise &c 44ROND.032b:37Se souvent vais à moustierSATF Rondeau 46. ROND.032b:38C'est tout pour vëoir la belle ROND.032b:39Freche com Rose nouvelle ROND.032c:01D'en parler n'est nul mestier 4 ROND.032c:02Pour quoy fait on tel nouvelle small off-set ROND.032c:03Se souvent &c ROND.032c:04Il n'est voye ne sentier ROND.032c:05Où je voise que pour elle 8 ROND.032c:06Fol est qui fol m'en appelle ROND.032c:07Se souvent &c 45ROND.032c:09À Dieu ma dame je m'en voisSATF Rondeau 27. ROND.032c:10Cent fois à vous me recommande ROND.032c:11Je revendray dedens un mois ROND.032c:13Plus ne verray à ceste fois 4 ROND.032c:14Vo beauté qui toudis amende ROND.032c:15À Dieu &c ROND.032c:16Et de voz biens cent mille fois ROND.032c:17Vous remerci Dieu le vous rende 8 ROND.032c:18Ne m'oublïez pas toute fois ROND.032c:19À Dieu &coff-set of lettrine between columns 46ROND.032c:21 À Dieu mon amy vous commandSATF Rondeau 28. ROND.032c:22À Dieu cil dont tout mon bien vient ROND.032c:23Et pour Dieu retournés 'final 'r' corrected to 's' in lighter inkbriefment ROND.032c:25En plourant très amerement 4 ROND.032c:26Puis que departir vous couvient ROND.032c:27À Ddieu mon &c ROND.032c:28Or ne m'oublïez nullement ROND.032c:29Car toudis de vous me souvient 8 off-set of lettrine ROND.032c:30Baysez moy au departement ROND.032c:31À Dieu mon ami 47ROND.032c:33Combien qu'adès ne vous voyeSATF Rondeau 47. ROND.032c:34Simple et quoye ROND.032c:35Où est ma joye ROND.032c:36Que j'aim et sers loyaument 4 ROND.032c:37Ne pourroie nullement ROND.032c:38Vivre se je vous perdoye ROND.032d:01Car sans vous je ne pourroye ROND.032d:02Ne saroie 8 The line is hypometric here, in the Duke's MS and in the Livre de Cristine. ROND.032d:03Ne vouldroye ROND.032d:04Vivre un jour tant seulement ROND.032d:05Combiendarker ink - erasure ? ROND.032d:06Et si sachés toutevoye12 two words ? ROND.032d:07Que j'employe ROND.032d:08Où que je soye ROND.032d:09En vous tout mon pensement ROND.032d:10Car il n'est avancement 16 ROND.032d:11Qui me venist d'autre voye ROND.032d:12Combien 48ROND.032d:14Comme surprisSATF Rondeau 48. ROND.032d:15Et small 'e'entrepris ROND.032d:16De vostre amour ROND.032d:17Je me rens pris 4 ROND.032d:18En vo pourpris trace of off-set in gutter margin ROND.032d:19Dame d'onnour ROND.032d:21Si ne mespris ROND.032d:22Quant j'entrepris 8 ROND.032d:23Si hault honnour ROND.032d:24Comme ROND.032d:25Mais en despris ROND.032d:26Ne m'ait le pris12 ROND.032d:27De vo valour ROND.032d:28Car j'ay appris ROND.032d:29Les biens compris ROND.032d:30En vo doulçour16 ROND.032d:31Comme &c 49ROND.032d:33Vous en pourriés exillerSATF Rondeau 49; the 'a' rhyme is consistently in '-er' ; but in '-ier' in the Duke's MS. In its earliest version in the 'Livre de Cristine', the poem was a rondeau sizain; the version in the Duke's MS marks an intermediate, faulty stage. ROND.032d:34Un miller ROND.032d:35Des amans par vo doulx oeil ROND.032d:36Plains d'esveil 4 ROND.032d:37Qui ont fait maint fretiller ROND.032d:38Et veiller ROND.032d:39Je m'en sens plus que ne sueil ROND.033a:01Et m'en dueil 8 ROND.033a:03Belle qui bien traveiller ROND.033a:04Et piller ROND.033a:05Savez cuers à vostre vueil ROND.033a:06En recueil12 ROND.033a:07Vous &c ROND.033a:08Mais bien savez pou bailler ROND.033a:09Et tailler ROND.033a:10Moins de joye et plus de dueil16 ROND.033a:11Sur le sueil ROND.033a:12Pour musars entortiller ROND.033a:13Conseiller ROND.033a:14Par vostre attrayant acueil20 ROND.033a:15Sans orgueil ROND.033a:16Vous &coffset of decorated initial 'P' in intercolumnar space 50ROND.033a:18Pour almost 'Piour'attraireSATF Rondeau 50. ROND.033a:19Vostre amour ROND.033a:20Et moy traire ROND.033a:21De doulour 4 ROND.033a:22Me vueil traire ROND.033a:23Vers vous, Flour, ROND.033a:24Sans retraire ROND.033a:25Nuit ne jour 8 ROND.033a:27Ne doy taire ROND.033a:28Ma langour ROND.033a:29Mais retraire ROND.033a:30Sans rigour12 ROND.033a:31pour &c ROND.033a:32Exemplaire ROND.033a:33De valour ROND.033a:34Pour vous plaire16 ROND.033a:35Tant scraped, but not corrected ?labour ROND.033a:36Je vueil faire ROND.033a:37Par honnour ROND.033a:38Et pourtraire20 ROND.033a:39Vo doulçour elaborate 'd' ROND.033a:40Pour &c centredsmaller 'point 51ROND.033b:01Amys venez ancore nuitSATF Rondeau 51; line 3 is different from the version in the Duke's MS ROND.033b:02Je vous ay autre foiz dit l'eure ROND.033b:04Pour en joye estre et en deduit ROND.033b:05Amis &c 4 ROND.033b:06Car ce qui nous empesche et nuit ROND.033b:07N'y est pas pour ce sans demeure ROND.033b:08Amis venez &c 7 52 ROND.033b:10Il me tarde que lundi viengne SATF Rondeau 52 ROND.033b:11Car mon ami doy vëoir lors two letter space between last two words - why ? ROND.033b:13Affin qu'entre mes bras le tiengne ROND.033b:14Il me &c 4 ROND.033b:15Si lui pry qu'il lui en souviengne ROND.033b:16Car pour vëoir son gentil corps ROND.033b:17Il me &c 7 53ROND.033b:19Cest anelet que j'ay oû doySATF Rondeau 53. ROND.033b:20Mon doulx ami le m'a donné ROND.033b:22Souvent nous assemble toudoy 'u' over erasure ; space before 'doy' ; originally 'ton doy' ?; 'u' in intercolumnar margin' ROND.033b:23Cest &c 4 ROND.033b:24Je l'aime bien faire le doy ROND.033b:25Car pour ma joye est ordonné ROND.033b:26Cest &c 7 54ROND.033b:28Dure chose est à soustenirSATF Rondeau 55. ROND.033b:29Quant cuer pleure et la bouche chante ROND.033b:31Et de faire dueil se tenir ROND.033b:32Dure &c 4 ROND.033b:33Faire le faut qui soustenir poor rhyme ? ROND.033b:34Veult honneur over erasure qui mesdisans hante ROND.033b:35Dure &c 7 55ROND.033b:37Cil qui m'a mis en pensée nouvelleSATF Rondeau 56. ROND.033b:38Et qui requiert que je le vueille amer ROND.033b:39Me plaist sur tous non obstant qu'affermer ROND.033b:40Ne lui vueille m'amour ainçois lui celle 4 ROND.033c:01Et si est il plus doulx q'une pucelle tall 'l's ROND.033c:02Jeune plaisant bel courtois sans amer ROND.033c:03Cil qui m'a &c ROND.033c:04Mais de päour qu'estre en peust nouvelle 8 'estrë en' or 'peüst' ? ROND.033c:05Je n'ose en lui du tout darker ink m'amour fermer ROND.033c:06Le retenir ne mon ami clamer ROND.033c:07Si est bien digne d'avoir plus belle 9 syllables ; 'il' omitted after 'est' ? ROND.033c:08Cil qui m'a &c12 56ROND.033c:10Vostre doulçour mon cuer attraitSATF Rondeau 57; .lines 3 and 11 are different from the version in the Duke's MS ROND.033c:11Je elaborate 'J' ne vous vueil plus reffuser ROND.033c:12Doulx ami qui vault le ruser ROND.033c:13Quant par voz yeulx Amours me trait 4 ROND.033c:15Si vous vueil amer sans retrait ROND.033c:16À tous jours mais car sans ruser ROND.033c:17Vostre doulçour &c centred, smaller point? ROND.033c:18Or soyés tout mien sans faulx trait 8 ROND.033c:19Ainsi pourrons noz jours user ROND.033c:20En grant doulçour sans mal user ROND.033c:21Car pour vostre plaisant attrait ROND.033c:22Vostre doulçour12 57ROND.033c:24Se d'ami je suis servieSATF Rondeau 58. ROND.033c:25Crainte obeÿe & amée ROND.033c:26Je ne doy estre blamée ROND.033c:27D'avoir entrepris tel vie ROND.033c:29Ne me suis pas asservie ROND.033c:30Ainçois suis dame clamée ROND.033c:31Se d'ami &csmaller point ROND.033c:32Car de tous biens assouvie 8 ROND.033c:33Seray par sa renommée ROND.033c:34Si n'en seray ja clamée ROND.033c:35Folle se n'est par envie ROND.033c:36Se d'ami &c 12 58ROND.033c:38Chiere dame plaise vous ottroyerSATF Rondeau 59. ROND.033c:39Ce que vous ay humblement supplïé ROND.033d:01Sans que d'autre vous en face proyer ROND.033d:02Chiere dame &c 4 ROND.033d:03Mon cuer mon corps quanque j'ay en loyer ROND.033d:04Tout je vous offre pour moy 2 words inserted in darker ink, over space left blank ? faire lié 'lïé' ? ROND.033d:05Chiere dame &c 7 59ROND.033d:07Vous n'y pouez: la place est prise.SATF Rondeau 60. ROND.033d:08Sire vous perdez vostre peine ROND.033d:09De moy prïer. c'est chose vaine, ROND.033d:10Car un bel et bon m'a acquise 4 ROND.033d:12Et c'est droit q'un seul me souffise. ROND.033d:13Plus n'en vueil; folz est qui s'en peine. ROND.033d:14Vous &c ROND.033d:15Toute m'amour ay en lui mise 8 ROND.033d:16Et l'ameray d'amour certaine ROND.033d:17Mais ne m'en tenez à villaine ROND.033d:18Car je vous dy qu'en nulle guise ROND.033d:19Vous &c12 60ROND.033d:21S'il vous souffit il me doit bien souffireSATF Rondeau 61. ROND.033d:22Mais quant à moy mieulx voulsisse autrement ROND.033d:23Car je voy bien qu'il ne vous chaut gramment ROND.033d:24De moy vëoir or de par Dieu beau sire 4 ROND.033d:26Passer m'en faut combien que j'en souspire ROND.033d:27Mais puis qu'amer voulez si faitement ROND.033d:28S'il vous &c ROND.033d:29Car n'est pas droit que dame plus desire 8 ROND.033d:30Que son ami n'aime plus loyaument ROND.033d:31Puis qu'ainsi va je vous di plainement 2 abbreviation signs ROND.033d:32Que j'en feray comme vous à tout dire ROND.033d:33S'il vous &c12 61ROND.033d:35Source de plour riviere de tristesseSATF Rondeau 62; line 4 is different from the version in the Duke's MS ROND.033d:36Flun de doulour mer d'amertume plaine ROND.033d:37M'avironnent et noient en grant peine ROND.033d:38Mon povre cuer qui trop sent de tristece 4 poor rhyme ? ROND.034a:01Si m'affondent et plungent en asprece ROND.034a:02Car par my moy queurent plus fort que Saine ROND.034a:03Source de plour ROND.034a:04Et leurs grans flos chéent à grant largece 8 ROND.034a:05Sicom le vent de Fortune les maine ROND.034a:06Tout dessus moy dont si bas suis qu'à peine ROND.034a:07Releveray tant durement m'oppresse ROND.034a:08Source de plour &c12 62ROND.034a:10Bel et doulx et gracïeuxSATF Rondeau 63. Is 'Com' in lines 6 and 10 an error? ROND.034a:11Jeune courtois sans amer ROND.034a:12Qui avez mis en amer ROND.034a:13Vostre cuer 're cuer' faded pour valoir mieulx 4 ROND.034a:15Vray loyal soyés et tieulx ROND.034a:16C'om vous puist par tout clamer ROND.034a:17Bel & doulx ROND.034a:18Et ainçois que soyés vieulx 8 ROND.034a:19Faites vous tant renommer ROND.034a:20C'om vous puist par tout nommer ROND.034a:21Bon vaillant et en tous lieux ROND.034a:22Bel & doulx12 63ROND.034a:24Pour quoy m'avez vous ce faitSATF Rondeau 64. ROND.034a:25Très small 't' bel où n'a que redire ROND.034a:26Et si savez mon martire ROND.034a:27N'onques ne vous fis meffait 4 'ait' faded ROND.034a:29Et parti estes de fait ROND.034a:30Sanz me daigner à Dieu dire ROND.034a:31Pour quoy ROND.034a:32Au Dieu d'Amours du tort fait 8 ROND.034a:33Me plaindray disant Dieu sire ROND.034a:34Ami m'avez fait eslire ROND.034a:35Dont me vient si dur effait ROND.034a:36Pour quoy12 64ROND.034a:38S'ainsi me dureSATF Rondeau 65. ROND.034a:39Ne puis durer ROND.034b:01Je muyr d'ardure ROND.034b:02S'ainsi me dure 4 ROND.034b:03Doulour ay dure ROND.034b:04À endurer ROND.034b:05S'ainsi me &c7 65ROND.034b:07Amoureux oeil ROND.034b:08Plaisant archerSATF Rondeau 66. ROND.034b:10De toy me dueil ROND.034b:11Amoureux 4 ROND.034b:12Car ton accueil ROND.034b:13Me vens trop cher ROND.034b:14Amoureux &c 7 66ROND.034b:16Ma dameSATF Rondeau 67. ROND.034b:17Secours ROND.034b:19Par m'ame ROND.034b:20Ma 4 ROND.034b:21J'enflame ROND.034b:22D'amours ROND.034b:23Ma 7 67ROND.034b:25Je vaisSATF Rondeau 68. ROND.034b:26Jouer ROND.034b:28Au bois ROND.034b:29Je 4 ROND.034b:30Pour nois ROND.034b:31Trouver ROND.034b:32JeNo explicit 7